Ecclesiastes 1:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) J’ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et je suis arrivé à la conclusion que tout est dérisoire : autant courir après le vent.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) J'ai vu tout ce qui se fait ici-bas. Eh bien, ce n'est que fumée, course après le vent.
French (Catholique Crampon 1923) J’ai examiné toutes les œuvres qui se font sous le soleil: et voici, tout est vanité et poursuite du vent.
French (J.N. Darby) 1885 J'ai vu tous les travaux qui se font sous le soleil; et voici, tout est vanité et poursuite du vent.
French (La Bible expliquée) J'ai vu tout ce qui se fait ici-bas. Eh bien, ce n'est que fumée, course après le vent. Le sage discoureur qui parle ici – le chef de communauté – a exploré tous les aspects de la philosophie et de la science (v. 17): il conclut à la futilité de tous ces savoirs, et même à leur nocivité (v. 18).
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil; et voici, tout est vanité et poursuite du vent.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) J'ai vu toutes les œuvres qui se font sous le soleil: tout n'est que futilité et poursuite du vent.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) J'ai regardé tous les actes qui se font sous le soleil, et voici, tout est vanité et poursuite du vent.
French Jerusalem 1998 J'ai regardé toutes les oeuvres qui se font sous le soleil: Eh bien, tout est vanité et poursuite de vent!
French Machaira 2012 J’ai vu tout ce qui se fait sous le soleil, et voilà, tout est vanité et tourment d’esprit.
French Martin 1744 J'ai regardé tout ce qui se faisait sous le soleil, et voilà tout est vanité, et rongement d'esprit.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil; et voici, tout est vanité et poursuite du vent.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil. Eh bien, ce n'est que fumée, autant courir après le vent!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) J'ai vu tous les ouvrages qui se font sous le soleil; voici que tout est vanité et poursuite du vent.
French OST (Ostervald) J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil, et voilà, tout est vanité et tourment d'esprit.
French OST - Osterwald J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil, et voilà, tout est vanité et tourment d'esprit.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) J’ai regardé tout ce qu’on fait sous le soleil. Et voilà: tout cela ne sert à rien, autant courir après le vent!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Je vis tous les actes qui se font sous le soleil; et voici, le tout est vanité et effort stérile.
French S21 2007 (Bible Segond 21) J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil et j’ai constaté que tout n’est que fumée et revient à poursuivre le vent.
French Vigouroux 1902 Bible J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil, et voici que tout est vanité et affliction d'esprit.