Deuteronomy 9:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ce sont des peuples puissants, des géants de la race des Anaqim. Tu les connais et tu as entendu dire : « Qui peut résister aux descendants d’Anaq ? »
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Vous déposséderez en particulier les Anaquites, gens puissants et de haute taille, dont on dit, comme vous le savez: «Qui peut subsister devant les descendants d'Anac?»
French (Catholique Crampon 1923) d’un peuple grand et de haute stature, des enfants des Enacim, que tu connais et dont tu as entendu dire: Qui pourra tenir contre les enfants d’Enac?
French (J.N. Darby) 1885 un peuple grand et de haute stature, les fils des Anakim, que tu connais et dont tu as entendu dire: Qui peut tenir devant les fils d'Anak?
French (La Bible expliquée) Vous déposséderez en particulier les Anaquites, gens puissants et de haute taille, dont on dit, comme vous le savez: « Qui peut subsister devant les descendants d'Anac? »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) d'un peuple grand et de haute taille, les enfants d'Anak, que tu connais, et dont tu as entendu dire: Qui pourra tenir contre les enfants d'Anak?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) d'un peuple grand et de haute taille, les Anaqites, que tu connais, et dont tu as entendu dire: « Qui pourra tenir devant les Anaqites? »
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) d'un peuple grand et de haute taille, des fils des Anakim, que tu connais et desquels tu as entendu dire: Qui pourra tenir devant les fils d'Anak?
French Jerusalem 1998 C'est un peuple grand et de haute stature que les Anaqim. Tu le connais, tu as entendu dire: "Qui peut tenir tête aux fils d'Anaq?"
French Machaira 2012 Un peuple grand et de haute taille, les descendants des Anakim que tu connais, et dont tu as entendu dire: Qui subsistera devant les descendants d’Anak?
French Martin 1744 Vers un peuple grand et haut; [vers] les enfants des Hanakins, que tu connais, et desquels tu as ouï dire: Qui est-ce qui subsistera devant les enfants de Hanak?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) d'un peuple grand et de haute taille, les enfants d'Anak, que tu connais, et dont tu as entendu dire: Qui pourra tenir contre les enfants d'Anak?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tu vas déposséder en particulier les Anaquites, gens puissants et de haute taille, dont on dit, comme tu le sais: « Qui peut résister devant les descendants d'Anac? »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) d'un peuple grand et de haute taille, les fils d'Anaq, que tu connais, et dont tu as entendu dire: Qui pourra tenir contre les fils d'Anaq?
French OST (Ostervald) Un peuple grand et de haute taille, les descendants des Anakim que tu connais, et dont tu as entendu dire: Qui subsistera devant les descendants d'Anak?
French OST - Osterwald Un peuple grand et de haute taille, les descendants des Anakim que tu connais, et dont tu as entendu dire: Qui subsistera devant les descendants d'Anak?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Vous allez vaincre les Anaquites, ces hommes puissants et très grands. Vous le savez, on dit d’eux: « Qui peut tenir debout devant les gens de la famille d’Anaq? »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 du peuple des Anakites, grand et de haute taille que tu connais et duquel tu as ouï dire: Qui tiendrait tête aux Anakites?
French S21 2007 (Bible Segond 21) d'un peuple grand et de haute taille, les descendants d'Anak, que tu connais et à propos desquels tu as entendu dire: ‘Qui pourrait résister aux descendants d'Anak?’
French Vigouroux 1902 Bible de ce peuple d'une taille haute et surprenante, de ces enfants d'Enac que tu as vus toi-même, et dont tu as entendu parler, et à qui nul homme ne peut résister.