Deuteronomy 8:7 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Car l’Eternel ton Dieu va te faire entrer dans un bon pays, un pays plein de cours d’eau, de sources et de nappes souterraines qui s’épandent dans la plaine et la montagne. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le Seigneur votre Dieu va vous faire entrer dans un bon pays, arrosé par des torrents et par l'eau de nombreuses sources qui jaillissent des profondeurs dans la plaine ou dans la montagne. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Car Yahweh, ton Dieu, va te faire entrer dans un bon pays, pays de torrents, de sources et d’eaux profondes, qui jaillissent dans les vallées et les montagnes; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car l'Éternel, ton Dieu, te fait entrer dans un bon pays, un pays de ruisseaux d'eau, de sources, et d'eaux profondes, qui sourdent dans les vallées et dans les montagnes; |
| French (La Bible expliquée) | Le Seigneur votre Dieu va vous faire entrer dans un bon pays, arrosé par des torrents et par l'eau de nombreuses sources qui jaillissent des profondeurs dans la plaine ou dans la montagne. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Car l'Eternel, ton Dieu, va te faire entrer dans un bon pays, pays de cours d'eaux, de sources et de lacs, qui jaillissent dans les vallées et dans les montagnes; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Car le Seigneur, ton Dieu, te fait entrer dans un bon pays, un pays de cours d'eau, de sources et d'abîmes qui jaillissent dans les vallées et dans les montagnes; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car l'Eternel ton Dieu va te faire entrer dans un bon pays, pays de torrents, de sources et d'eaux profondes sortant dans la plaine et dans la montagne; |
| French Jerusalem 1998 | Mais Yahvé ton Dieu te conduit vers un heureux pays, pays de cours d'eau, de sources qui sourdent de l'abîme dans les vallées comme dans les montagnes, |
| French Machaira 2012 | Car YEHOVAH ton Dieu va te faire entrer dans un bon pays, un pays de torrents d’eaux, de sources, et de flots jaillissant par la vallée et par la montagne; |
| French Martin 1744 | Car l'Eternel ton Dieu te va faire entrer dans un bon pays, qui est un pays de torrents d'eaux, de fontaines et d'abîmes, qui naissent dans les campagnes et dans les montagnes; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Car l'Eternel, ton Dieu, va te faire entrer dans un bon pays, pays de cours d'eau, de sources et de lacs, qui jaillissent dans les vallées et dans les montagnes; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le Seigneur ton Dieu va te faire entrer dans un bon pays: il sera arrosé par des torrents et par l'eau de nombreuses sources qui jaillissent des profondeurs dans la plaine ou dans la montagne. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Car l'Éternel, ton Dieu, va te faire entrer dans un bon pays, pays de cours d'eau, de sources et de nappes souterraines qui jaillissent dans les vallées et dans les montagnes; |
| French OST (Ostervald) | Car l'Éternel ton Dieu va te faire entrer dans un bon pays, un pays de torrents d'eaux, de sources, et de flots jaillissant par la vallée et par la montagne; |
| French OST - Osterwald | Car l'Éternel ton Dieu va te faire entrer dans un bon pays, un pays de torrents d'eaux, de sources, et de flots jaillissant par la vallée et par la montagne; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Moïse dit: Maintenant le Seigneur votre Dieu va vous faire entrer dans un bon pays. C’est un pays où il y a beaucoup de torrents et de sources. L’eau qui sort des profondeurs de la terre coule dans la plaine et la montagne. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Car l'Éternel, ton Dieu, t'amène dans un beau pays, pays de cours d'eaux, de sources et de lacs, qui jaillissent dans les vallées et dans les montagnes, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | En effet, l'Eternel, ton Dieu, va te faire entrer dans un bon pays. C’est un pays de cours d'eau, de sources et de lacs qui jaillissent dans les vallées et dans les montagnes; |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car le Seigneur ton Dieu va t'introduire dans une bonne terre, dans une terre (pleine) de ruisseaux, d'étangs et de fontaines, où les sources des fleuves répandent leurs eaux en abondance dans les plaines (champs) et le long des montagnes ; |