Deuteronomy 7:21 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ne tremble pas devant eux, car l’Eternel ton Dieu qui est au milieu de toi est un Dieu grand et redoutable.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ne tremblez pas devant ces nations: le Seigneur votre Dieu est avec vous, et c'est un Dieu grand et redoutable.
French (Catholique Crampon 1923) Tu ne t’effraieras point à cause d’eux; car Yahweh, ton Dieu, est au milieu de toi, Dieu grand et terrible!
French (J.N. Darby) 1885 Tu ne t'épouvanteras pas à cause d'eux, car l'Éternel, ton Dieu, est au milieu de toi, un *Dieu grand et terrible.
French (La Bible expliquée) Ne tremblez pas devant ces nations: le Seigneur votre Dieu est avec vous, et c'est un Dieu grand et redoutable.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ne sois point effrayé à cause d'eux; car l'Eternel, ton Dieu, est au milieu de toi, le Dieu grand et terrible.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ne sois pas effrayé à cause d'eux; car le Seigneur, ton Dieu, qui est en ton sein, est le Dieu grand et redoutable.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tu ne t'effraieras point à cause d'eux, car l'Eternel ton Dieu est au milieu de toi, un Dieu redoutable et terrible.
French Jerusalem 1998 Ne tremble donc pas devant eux, car au milieu de toi est Yahvé ton Dieu, Dieu grand et redoutable.
French Machaira 2012 Ne t’effraie point à cause d’eux; car YEHOVAH ton Dieu est, au milieu de toi, un Dieu grand et terrible.
French Martin 1744 Tu ne t'effrayeras point à cause d'eux; car l'Eternel ton Dieu, le [Dieu] Fort, grand, et terrible, est au milieu de toi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ne sois point effrayé à cause d'eux; car l'Eternel, ton Dieu, est au milieu de toi, le Dieu grand et terrible.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ne tremble pas devant ces peuples: le Seigneur votre Dieu est avec vous, et c'est un Dieu grand et redoutable.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ne sois pas effrayé à cause d'eux; car l'Éternel, ton Dieu, est au milieu de toi, le Dieu grand et redoutable.
French OST (Ostervald) Ne t'effraie point à cause d'eux; car l'Éternel ton Dieu est, au milieu de toi, un Dieu grand et terrible.
French OST - Osterwald Ne t'effraie point à cause d'eux; car l'Éternel ton Dieu est, au milieu de toi, un Dieu grand et terrible.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ne tremblez pas devant ces peuples: le Seigneur votre Dieu est avec vous, et c’est un Dieu grand et terrible.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Sois sans peur devant eux, car l'Éternel, ton Dieu, Dieu grand et redoutable, est au milieu de toi.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ne sois pas effrayé à cause d'eux, car l'Eternel, ton Dieu, est au milieu de toi. Il est un Dieu grand et redoutable.
French Vigouroux 1902 Bible Tu ne les craindras donc point, parce que le Seigneur ton Dieu est au milieu de toi, lui le Dieu grand et terrible.