Deuteronomy 6:20 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Lorsque, plus tard, vos fils vous demanderont : « De quel droit l’Eternel notre Dieu vous a-t-il imposé ces ordonnances, ces lois et ces décrets ? » |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Lorsque, dans l'avenir, vos enfants vous demanderont: «Pourquoi le Seigneur notre Dieu vous a-t-il donné ces instructions, ces lois et ces règles?», |
| French (Catholique Crampon 1923) | Lorsque ton fils t’interrogera un jour en disant: «Qu’est-ce que ces commandements, ces lois et ces ordonnances que Yahweh, notre Dieu, vous a prescrits?» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Quand ton fils t'interrogera à l'avenir, disant: Que sont les témoignages, et les statuts et les ordonnances que l'Éternel, notre Dieu, vous a commandés? alors tu diras à ton fils: |
| French (La Bible expliquée) | Lorsque, dans l'avenir, vos enfants vous demanderont: « Pourquoi le Seigneur notre Dieu vous a-t-il donné ces instructions, ces lois et ces règles? », |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Lorsque ton fils te demandera un jour: Que signifient ces préceptes, ces lois et ces ordonnances, que l'Eternel, notre Dieu, vous a prescrits? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Lorsque, demain, ton fils te demandera: « Que signifient ces préceptes, ces prescriptions et ces règles que le Seigneur, notre Dieu, a institués pour vous? », |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Quand ton fils t'interrogera à l'avenir, disant: Qu'est-ce que ces témoignages, ces statuts et ces ordonnances que l'Eternel notre Dieu vous a prescrits? |
| French Jerusalem 1998 | Lorsque demain ton fils te demandera: "Qu'est-ce donc que ces instructions, ces lois et ces coutumes que Yahvé notre Dieu vous a prescrites?" |
| French Machaira 2012 | Quand ton enfant t’interrogera demain, en disant: Que veulent dire les préceptes, et les statuts et les ordonnances que YEHOVAH notre Dieu vous a prescrits? |
| French Martin 1744 | Quand ton enfant t'interrogera à l'avenir, en disant: Que veulent dire ces témoignages, et ces statuts, et ces droits que l'Eternel notre Dieu vous a commandés? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Lorsque ton fils te demandera un jour: Que signifient ces préceptes, ces lois et ces ordonnances, que l'Eternel, notre Dieu, vous a prescrits? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Lorsque, dans l'avenir, ton fils te demandera: « Pourquoi le Seigneur notre Dieu vous a-t-il donné ces instructions, ces décrets et ces règles? », |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Lorsque demain ton fils te demandera: Que signifient ces déclarations, ces prescriptions et ces ordonnances que l'Éternel, notre Dieu, vous a commandées? |
| French OST (Ostervald) | Quand ton enfant t'interrogera demain, en disant: Que veulent dire les préceptes, et les statuts et les ordonnances que l'Éternel notre Dieu vous a prescrits? |
| French OST - Osterwald | Quand ton enfant t'interrogera demain, en disant: Que veulent dire les préceptes, et les statuts et les ordonnances que l'Éternel notre Dieu vous a prescrits? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Plus tard, vos enfants vous demanderont: « Pourquoi est-ce que le Seigneur notre Dieu vous a donné ces enseignements, ces lois et ces règles? » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Lorsque dans l'avenir ton fils t'interrogera en disant: Qu'est-ce que ces ordonnances, ces statuts et ces lois que vous a prescrites l'Éternel, notre Dieu? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Lorsque ton fils te demandera un jour: ‘Que signifient les instructions, les prescriptions et les règles que l'Eternel, notre Dieu, vous a données?’ |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et lorsque tes enfants (ton fils) t'interrogeront à l'avenir, et te diront : Que signifient ces commandements, ces cérémonies et ces ordonnances que le Seigneur notre Dieu nous a prescrites ? |