Deuteronomy 5:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tu travailleras six jours pour faire tout ce que tu as à faire. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Tu as six jours pour travailler et faire tout ton ouvrage. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Pendant six jours tu travailleras et tu feras tout ton ouvrage. |
| French (J.N. Darby) 1885 | six jours tu travailleras et tu feras toute ton oeuvre; |
| French (La Bible expliquée) | Tu as six jours pour travailler et faire tout ton ouvrage. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Pendant six jours tu travailleras, et tu feras tout ton ouvrage. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Pendant six jours tu travailleras et tu feras tout ce que tu as à faire. |
| French Jerusalem 1998 | Pendant six jours tu travailleras et tu feras tout ton ouvrage, |
| French Machaira 2012 | Tu travailleras six jours, et tu feras toute ton oeuvre; |
| French Martin 1744 | Tu travailleras six jours, et tu feras toute ton œuvre; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tu as six jours pour travailler et faire tout ton ouvrage. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tu travailleras six jours et tu feras tout ton ouvrage. |
| French OST (Ostervald) | Tu travailleras six jours, et tu feras toute ton œuvre; |
| French OST - Osterwald | Tu travailleras six jours, et tu feras toute ton oeuvre; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Pendant six jours, travaille pour faire tout ce que tu as à faire. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Six jours tu travailleras et feras tout ton travail. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Pendant 6 jours, tu travailleras et tu feras tout ce que tu dois faire. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Tu travailleras pendant six jours, et tu feras alors tous tes ouvrages. |