Deuteronomy 5:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Observe le jour du sabbat et fais-en un jour consacré à l’Eternel, comme l’Eternel ton Dieu te l’a commandé. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Prends soin de me consacrer le jour du sabbat, comme je te l'ai ordonné. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Observe le jour du sabbat, pour le sanctifier, comme te l’a ordonné Yahweh, ton Dieu. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Garde le jour du sabbat pour le sanctifier, comme l'Éternel, ton Dieu, te l'a commandé. |
| French (La Bible expliquée) | « Prends soin de me consacrer le jour du sabbat, comme je te l'ai ordonné. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Observe le jour du repos, pour le sanctifier, comme l'Eternel, ton Dieu, te l'a ordonné. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Observe le sabbat, pour en faire un jour sacré, comme le Seigneur, ton Dieu, te l'a ordonné. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Garde le jour du repos pour le sanctifier, comme l'Eternel ton Dieu te l'a commandé. |
| French Jerusalem 1998 | "Observe le jour du sabbat pour le sanctifier, comme te l'a commandé Yahvé, ton Dieu. |
| French Machaira 2012 | Observe le jour du repos pour le sanctifier, comme YEHOVAH ton Dieu te l’a commandé; |
| French Martin 1744 | Garde le jour du repos pour le sanctifier, ainsi que l'Eternel ton Dieu te l'a commandé. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Observe le jour du repos, pour le sanctifier, comme l'Eternel, ton Dieu, te l'a ordonné. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Prends soin de me réserver le jour du sabbat, comme le Seigneur ton Dieu l'a ordonné. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Observe le jour du sabbat, pour le sanctifier, comme l'Éternel, ton Dieu, te l'a commandé. |
| French OST (Ostervald) | Observe le jour du repos pour le sanctifier, comme l'Éternel ton Dieu te l'a commandé; |
| French OST - Osterwald | Observe le jour du repos pour le sanctifier, comme l'Éternel ton Dieu te l'a commandé; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Prends soin de me réserver le jour du sabbat, comme je te l’ai commandé, moi, le Seigneur ton Dieu. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Observe le jour du repos pour le sanctifier, comme l'Éternel, ton Dieu, te l'a commandé. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Respecte le jour du repos en en faisant un jour saint comme l'Eternel, ton Dieu, te l'a ordonné. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Observe le jour du sabbat, et aie soin de le sanctifier, selon que le Seigneur ton Dieu te l'a ordonné. |