Deuteronomy 34:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) et pour tous les actes puissants et redoutables que Moïse a accomplis aux yeux des Israélites.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Et sous les yeux de tous les Israélites, Moïse a agi avec une puissance redoutable.
French (Catholique Crampon 1923) ni quant à toute sa main puissante et à toutes les choses terribles que Moïse accomplit sous les yeux de tout Israël.
French (J.N. Darby) 1885 et selon toute cette main forte, et selon tous les terribles prodiges que fit Moïse aux yeux de tout Israël.
French (La Bible expliquée) Et sous les yeux de tous les Israélites, Moïse a agi avec une puissance redoutable. L'autorité de Moïse lui vient de son intimité avec Dieu (Nomb 12.6-8), de sa mission comme libérateur du peuple esclave en Égypte et du rôle qu'il a joué au sein du peuple d'Israël. Cette autorité exceptionnelle rejaillit sur l'œuvre qui lui a été attribuée par la tradition juive: les cinq livres du Pentateuque (ou de la Loi). Tout ce qui remonte à Moïse est reconnu comme expression de la volonté de Dieu lui-même et fait donc autorité au sein du peuple d'Israël.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) et pour tous les prodiges de terreur que Moïse accomplit à main forte sous les yeux de tout Israël.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) et pour toutes les choses grandes et redoutables que Moïse fit d'une main forte sous les yeux de tout Israël.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) ni quant à cette main puissante et quant à toutes les choses redoutables que Moïse exécuta aux yeux de tout Israël.
French Jerusalem 1998 Quelle main puissante et quelle grande terreur Moïse avait mises en oeuvre aux yeux de tout Israël!
French Machaira 2012 Soit pour ce qu’il fit avec une main forte, et pour toutes les œuvres grandes et terribles que Moïse fit à la vue de tout Israël.
French Martin 1744 Selon toute cette main forte, et toutes ces grandes œuvres redoutables, que Moïse fit à la vue de tout Israël.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) et pour tous les prodiges de terreur que Moïse accomplit à main forte sous les yeux de tout Israël.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Et sous les yeux de tous les Israélites, Moïse a agi avec une puissance redoutable.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) et pour les actes très redoutables que Moïse accomplit à main forte sous les yeux de tout Israël.
French OST (Ostervald) Soit pour ce qu'il fit avec une main forte, et pour toutes les œuvres grandes et terribles que Moïse fit à la vue de tout Israël.
French OST - Osterwald Soit pour ce qu'il fit avec une main forte, et pour toutes les oeuvres grandes et terribles que Moïse fit à la vue de tout Israël.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Moïse avait un grand pouvoir et il a agi avec une puissance terrible sous les yeux de tous les Israélites.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et sous le rapport de toute la main puissante et de tous les actes grands et terribles que Moïse exécuta aux yeux de tout Israël.
French S21 2007 (Bible Segond 21) et pour tous les actes terrifiants que Moïse a accomplis avec puissance sous les yeux de tout Israël.
French Vigouroux 1902 Bible ni qui ait agi avec un bras si puissant, et qui ait exécuté des œuvres aussi grandes et aussi merveilleuses que celles que Moïse a faites devant tout Israël.