Deuteronomy 33:10 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les lévites enseignent ╵tout ton droit à Jacob, ta Loi à Israël, ils font monter vers toi ╵le parfum de l’encens et offrent l’holocauste ╵sur ton autel. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ce sont eux qui enseignent aux Israélites les commandements de ta loi, et qui présentent sur ton autel les offrandes de parfum et les sacrifices complets. |
| French (Catholique Crampon 1923) | ils enseignent tes ordonnances à Jacob, et ta loi à Israël; ils présentent l’encens à tes narines, et l’holocauste sur ton autel. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ils enseigneront tes ordonnances à Jacob et ta loi à Israël; ils mettront l'encens sous tes narines et l'holocauste sur ton autel. |
| French (La Bible expliquée) | Ce sont eux qui enseignent aux Israélites les commandements de ta loi, et qui présentent sur ton autel les offrandes de parfum et les sacrifices complets. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils enseignent tes ordonnances à Jacob, Et ta loi à Israël; Ils mettent l'encens sous tes narines, Et l'holocauste sur ton autel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Qu'ils enseignent tes règles à Jacob et ta loi à Israël! Qu'ils mettent l'encens sous tes narines, et l'offrande entière sur ton autel! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ils enseignent tes ordonnances à Jacob Et ta loi à Israël; Ils présentent l'encens à ta narine Et l'holocauste sur ton autel. |
| French Jerusalem 1998 | Ils enseignent tes coutumes à Jacob et ta Loi à Israël. Ils font monter l'encens à tes narines et mettent l'holocauste sur ton autel. |
| French Machaira 2012 | Ils enseigneront tes ordonnances à Jacob, et ta loi à Israël; ils mettront le parfum sous tes narines, et l’offrande à brûler sur ton autel. |
| French Martin 1744 | Ils enseigneront tes ordonnances à Jacob, et ta Loi à Israël, ils mettront le parfum en tes narines, et tout Sacrifice qui se consume entièrement par le feu sur ton autel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils enseignent tes ordonnances à Jacob,Et ta loi à Israël;Ils mettent l'encens sous tes narines,Et l'holocauste sur ton autel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Apprenant à Jacob tes règles, à Israël ton enseignement, il brûle des parfums pour toi et offre des sacrifices complets sur ton autel. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ils enseignent tes ordonnances à Jacob Et ta loi à Israël; Ils mettent l'encens sous tes narines, Et l'offrande entière sur ton autel. |
| French OST (Ostervald) | Ils enseigneront tes ordonnances à Jacob, et ta loi à Israël; ils mettront le parfum sous tes narines, et l'holocauste sur ton autel. |
| French OST - Osterwald | Ils enseigneront tes ordonnances à Jacob, et ta loi à Israël; ils mettront le parfum sous tes narines, et l'holocauste sur ton autel. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ils enseignent tes règles aux gens de la famille de Jacob, et ta loi au peuple d’Israël. Ils présentent les offrandes de parfum et les sacrifices complets sur ton autel. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | ils enseignent tes arrêts à Jacob et ta Loi à Israël; ils présentent l'encens à ta narine, et les holocaustes sur ton autel. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ils enseignent tes règles à Jacob et ta loi à Israël. Ils mettent l'encens sous tes narines et l'holocauste sur ton autel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | qui ont observé vos ordonnances, ô Jacob, et votre loi, ô Israël. Voilà, Seigneur, ceux qui offriront de l'encens au temps de votre colère, et qui mettront l'holocauste sur votre autel. |