Deuteronomy 32:20 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | et il a déclaré : ╵« Je me détourne d’eux, je verrai bien alors ╵le sort qui les attend. Car ce sont des gens fourbes, des enfants infidèles. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Alors il a déclaré: “On ne peut pas avoir confiance en eux! Ils ne respectent rien! Je vais cesser de les protéger et je verrai bien ce qui leur arrivera. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il a dit: «Je leur cacherai ma face, je verrai quelle sera leur fin; car c’est une race perverse, des fils en qui il n’y a pas de bonne foi. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il a dit: Je leur cacherai ma face, je verrai quelle sera leur fin, car ils sont une génération perverse, des fils en qui il n'y a point de fidélité. |
| French (La Bible expliquée) | Alors il a déclaré: La deuxième grande partie du Cantique de Moïse se subdivise en plusieurs sections. Les v. 20 à 25 énoncent les malheurs dont Dieu menace son peuple. On y trouve des menaces similaires à celles des écrits prophétiques. L'expression « des gens qui ne sont pas un vrai peuple » (v. 21) peut désigner les Babyloniens, ennemis du peuple d'Israël à partir de la fin du 7 siècle avant J.-C. “On ne peut pas avoir confiance en eux! Ils ne respectent rien! Je vais cesser de les protéger et je verrai bien ce qui leur arrivera. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il a dit: Je leur cacherai ma face, Je verrai quelle sera leur fin; Car c'est une race perverse, Ce sont des enfants infidèles. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il a dit: Je me détournerai d'eux, je verrai quel sera leur avenir; car c'est une génération versatile, ce sont des fils inconstants. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il a dit: Je cacherai d'eux ma face; Je verrai ce qui leur arrivera, Car c'est une race perverse, Des fils en qui il n'y a pas de bonne foi. |
| French Jerusalem 1998 | Il a dit: Je vais leur cacher ma face et je verrai ce qu'il adviendra d'eux. Car c'est une génération pervertie, des fils sans fidélité. |
| French Machaira 2012 | Et il a dit: Je cacherai d’eux ma face, je verrai quelle sera leur fin; car ils sont une race perverse, des enfants en qui l’on ne peut se fier. |
| French Martin 1744 | Et il a dit: Je cacherai ma face d'eux, je verrai quelle sera leur fin; car ils [sont] une race perverse, des enfants en qui on ne peut se fier. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il a dit: Je leur cacherai ma face,Je verrai quelle sera leur fin;Car c'est une race perverse,Ce sont des enfants infidèles. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Alors il a déclaré: « Je cacherai ma face! Je vais cesser de les protéger et je verrai bien ce qui leur arrivera. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il a dit: Je leur cacherai ma face, Je verrai quel sera leur avenir; Car c'est une génération versatile, Ce sont des fils auxquels on ne peut se fier. |
| French OST (Ostervald) | Et il a dit: Je cacherai d'eux ma face, je verrai quelle sera leur fin; car ils sont une race perverse, des enfants en qui l'on ne peut se fier. |
| French OST - Osterwald | Et il a dit: Je cacherai d'eux ma face, je verrai quelle sera leur fin; car ils sont une race perverse, des enfants en qui l'on ne peut se fier. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | en disant: « On ne peut pas avoir confiance en eux, ce sont des gens vraiment mauvais. Je ne vais plus m’occuper d’eux, je verrai bien ce qui leur arrivera. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et dit: Je me cache la face à leur vue: je verrai comment ils finiront; car c'est une race pervertie, des enfants sans foi. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il a dit: ‘Je me cacherai à eux et je verrai bien quelle sera leur fin, car c'est une génération perverse, ce sont des enfants infidèles. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Alors il a dit : Je leur cacherai mon visage, et je considérerai leur fin (malheureuse) ; car ce peuple est une race (génération) corrompue, ce sont des enfants infidèles. |