Deuteronomy 31:21 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Beaucoup de malheurs et de grandes détresses s’abattront sur eux, alors ce cantique servira de témoin à charge contre eux. Car leurs descendants ne l’oublieront pas et ne cesseront pas de le chanter. Je connais, en effet, les dispositions de leur cœur dès à présent, avant même que je les fasse entrer dans le pays que je leur ai promis par serment.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les malheurs et la détresse s'acharneront alors sur eux, et ce cantique servira de témoin à charge contre eux, car même leurs descendants ne cesseront jamais de le chanter. Dès aujourd'hui, avant même de les conduire dans le pays que je leur ai promis, je sais ce qu'ils ont dans l'esprit.»
French (Catholique Crampon 1923) Et quand une multitude de maux et d’afflictions auront fondu sur lui, ce cantique déposera comme témoin contre lui; car il ne sera pas oublié et ne sortira pas de la bouche de ses descendants. Car je connais les dispositions qui l’animent dès aujourd’hui, avant même que je l’aie fait entrer dans le pays que je lui ai promis par serment.»
French (J.N. Darby) 1885 Et quand des maux nombreux et des détresses l'auront atteint, il arrivera que ce cantique élèvera la voix devant lui en témoignage; car il ne sera pas oublié dans la bouche de sa postérité; car je connais sa pensée qu'il a formée déjà aujourd'hui, avant que je l'introduise dans le pays que je lui ai promis par serment.
French (La Bible expliquée) Les malheurs et la détresse s'acharneront alors sur eux, et ce cantique servira de témoin à charge contre eux, car même leurs descendants ne cesseront jamais de le chanter. Dès aujourd'hui, avant même de les conduire dans le pays que je leur ai promis, je sais ce qu'ils ont dans l'esprit. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) quand alors il sera atteint par une multitude de maux et d'afflictions, ce cantique, qui ne sera point oublié et que la postérité aura dans la bouche, déposera comme témoin contre ce peuple. Je connais, en effet, ses dispositions, qui déjà se manifestent aujourd'hui, avant même que je l'aie fait entrer dans le pays que j'ai juré de lui donner.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Quand de nombreux malheurs et des détresses l'atteindront, ce chant répondra devant lui en témoin, car il ne sera pas oublié de sa descendance. Je connais, en effet, ses dispositions, qui déjà se manifestent aujourd'hui, avant même que je l'aie fait entrer dans le pays que j'ai promis par serment.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et que des maux nombreux et des angoisses les auront atteints, alors ce cantique portera témoignage contre eux; car il ne sera pas oublié, étant dans la bouche de leur postérité; car je sais quelles sont aujourd'hui déjà les pensées de leur cœur, avant même que je les aie fait entrer dans le pays que je leur ai promis par serment.
French Jerusalem 1998 Mais lorsque des maux et adversités sans nombre l'auront atteint, ce cantique portera témoignage contre lui; car sa postérité ne l'aura pas oublié. Oui, je sais les desseins qu'il forme aujourd'hui, avant même que je l'ai conduit au pays que j'ai juré."
French Machaira 2012 Et il arrivera, quand il souffrira des maux et des angoisses, que ce cantique déposera comme témoin contre lui, parce qu’il ne sera point oublié de la bouche de sa postérité. Car je connais sa nature, ce qu’il fait aujourd’hui, avant que je l’introduise au pays que j’ai juré de lui donner.
French Martin 1744 Et il arrivera que quand plusieurs maux et angoisses les auront trouvés, ce cantique déposera contre eux comme témoin; parce qu'il ne sera point oublié pour n'être plus en la bouche de leur postérité; car je connais leur imagination, [et] ce qu'ils font déjà aujourd'hui, avant que je les introduise au pays duquel j'ai juré.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) quand alors il sera atteint par une multitude de maux et d'afflictions, ce cantique, qui ne sera point oublié et que la postérité aura dans la bouche, déposera comme témoin contre ce peuple. Je connais, en effet, ses dispositions, qui déjà se manifestent aujourd'hui, avant même que je l'aie fait entrer dans le pays que j'ai juré de lui donner.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les malheurs et la détresse s'acharneront alors sur eux, et ce cantique servira de témoin qui les accusera, car même leurs descendants ne cesseront jamais de le chanter. Dès aujourd'hui, avant même de les conduire dans le pays que je leur ai promis, je sais ce qu'ils ont dans l'esprit. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Quand alors de nombreux malheurs et des détresses l'atteindront, ce cantique, qui ne sera pas oublié de sa descendance, déposera comme témoin contre ce peuple. Je connais, en effet, ses dispositions, qui déjà se manifestent aujourd'hui, avant même que je l'aie fait entrer dans le pays que j'ai juré (de lui donner).
French OST (Ostervald) Et il arrivera, quand il souffrira des maux et des angoisses, que ce cantique déposera comme témoin contre lui, parce qu'il ne sera point oublié de la bouche de sa postérité. Car je connais sa nature, ce qu'il fait aujourd'hui, avant que je l'introduise au pays que j'ai juré de lui donner.
French OST - Osterwald Et il arrivera, quand il souffrira des maux et des angoisses, que ce cantique déposera comme témoin contre lui, parce qu'il ne sera point oublié de la bouche de sa postérité. Car je connais sa nature, ce qu'il fait aujourd'hui, avant que je l'introduise au pays que j'ai juré de lui donner.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Toutes sortes de malheurs les frapperont, et ce chant servira de témoin pour les accuser, car même leurs enfants et les enfants de leurs enfants n’oublieront jamais de le chanter. En effet, dès aujourd’hui, je sais ce qu’ils ont l’intention de faire, avant même de les conduire dans le pays promis. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et quand alors ils seront atteints par beaucoup de maux et de détresses, que ce cantique dépose contre eux comme un témoin, car il ne doit ni être oublié, ni cesser d'être dans la bouche de leurs descendants. En effet, je connais leurs pensées qu'ils forment dès à présent, avant que je les aie introduits dans le pays que je leur ai promis par serment.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Quand il sera alors atteint par une foule de malheurs et de situations de détresse, ce cantique déposera en tant que témoin contre ce peuple, car sa descendance ne l’oubliera pas. Je connais, en effet, ses dispositions. Elles se manifestent aujourd'hui déjà, avant même que je l'aie fait entrer dans le pays que j'ai juré de lui donner.»
French Vigouroux 1902 Bible Et lorsque les maux et les afflictions (Après qu'une foule de maux) seront tombés sur eux, ce cantique portera contre eux un témoignage qui vivra dans la bouche de leurs enfants, sans qu'ils puissent jamais être effacé. Car je connais leurs pensées, et je sais ce qu'ils doivent faire aujourd'hui avant que je les fasse entrer dans la terre que je leur ai promise.