Deuteronomy 29:24 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors on répondra : « Cela est arrivé parce qu’ils ont abandonné l’alliance que l’Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, avait conclue avec eux après les avoir fait sortir d’Egypte. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Et l'on répondra: «Cela est arrivé parce que ce peuple a rompu l'alliance que le Seigneur, le Dieu de leurs ancêtres, avait conclue avec eux, lorsqu'il les a fait sortir d'Égypte. |
| French (Catholique Crampon 1923) | — toutes ces nations diront: «Pourquoi Yahweh a-t-il ainsi traité ce pays? D’où vient l’ardeur de cette grande colère?» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Pourquoi l'Éternel a-t-il fait ainsi à ce pays? d'où vient l'ardeur de cette grande colère? |
| French (La Bible expliquée) | Et l'on répondra: « Cela est arrivé parce que ce peuple a rompu l'alliance que le Seigneur, le Dieu de leurs ancêtres, avait conclue avec eux, lorsqu'il les a fait sortir d'Égypte. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | toutes les nations diront: Pourquoi l'Eternel a-t-il ainsi traité ce pays? pourquoi cette ardente, cette grande colère? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Et on répondra: C'est parce qu'ils ont abandonné l'alliance du Seigneur, le Dieu de leurs pères, celle qu'il avait conclue avec eux lorsqu'il les avait fait sortir d'Egypte; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et que tous ces peuples diront: Pourquoi l'Eternel a-t-il ainsi traité ce pays? Pourquoi l'ardeur de cette grande colère? |
| French Jerusalem 1998 | Et l'on dira: "Parce qu'ils ont abandonné l'alliance de Yahvé, Dieu de leurs pères, qu'il avait conclue avec eux en les faisant sortir du pays d'Egypte; |
| French Machaira 2012 | Toutes les nations diront: Pourquoi YEHOVAH a-t-il ainsi traité ce pays? Quelle est la cause de l’ardeur de cette grande colère? |
| French Martin 1744 | Même toutes les nations diront: Pourquoi l'Eternel a-t-il fait ainsi à ce pays? Quelle est l'ardeur de cette grande colère? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | toutes les nations diront: Pourquoi l'Eternel a-t-il ainsi traité ce pays? Pourquoi cette ardente, cette grande colère? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Et l'on répondra: « Cela est arrivé parce que ce peuple a rompu l'alliance que le Seigneur, le Dieu de leurs ancêtres, avait conclue avec eux, lorsqu'il les a fait sortir d'Égypte. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Et l'on répondra: C'est parce qu'ils ont abandonné l'alliance conclue avec eux par l'Éternel, le Dieu de leurs pères, lorsqu'il les fit sortir du pays d'Égypte; |
| French OST (Ostervald) | Toutes les nations diront: Pourquoi l'Éternel a-t-il ainsi traité ce pays? Quelle est la cause de l'ardeur de cette grande colère? |
| French OST - Osterwald | Toutes les nations diront: Pourquoi l'Éternel a-t-il ainsi traité ce pays? Quelle est la cause de l'ardeur de cette grande colère? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Et on répondra: « Quand le Seigneur, le Dieu de leurs ancêtres, a fait sortir d’Égypte les Israélites, il a établi une alliance avec eux. Eh bien, ils ont abandonné cette alliance. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | tous les peuples demanderont: Pourquoi l'Éternel a-t-Il ainsi traité ce pays-là? pourquoi l'embrasement de cette grande colère? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | On répondra: ‘C'est parce qu'ils ont abandonné l'alliance contractée avec eux par l'Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, lorsqu'il les a fait sortir d'Egypte; |
| French Vigouroux 1902 Bible | (la postérité) et tous les peuples diront, en voyant ces choses : Pourquoi le Seigneur a-t-il traité ainsi ce pays ? D'où vient qu'il a fait éclater sa fureur avec tant de violence ? |