Deuteronomy 29:13 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ce n’est pas avec vous seuls que je conclus cette alliance avec imprécations.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Cette alliance que je vous propose et que je vous invite à confirmer solennellement n'est pas valable pour vous uniquement;
French (Catholique Crampon 1923) pour t’établir aujourd’hui comme son peuple et être lui-même ton Dieu, comme il te l’a dit et comme il l’a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob.
French (J.N. Darby) 1885 afin qu'il t'établisse aujourd'hui pour être son peuple, et pour qu'il soit ton Dieu, ainsi qu'il te l'a dit, et ainsi qu'il a juré à tes pères, à Abraham, à Isaac, et à Jacob.
French (La Bible expliquée) Cette alliance que je vous propose et que je vous invite à confirmer solennellement n'est pas valable pour vous uniquement;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) afin de t'établir aujourd'hui pour son peuple et d'être lui-même ton Dieu, comme il te l'a dit, et comme il l'a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ce n'est pas avec vous seuls que je conclus cette alliance, cette adjuration,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) afin qu'il fasse aujourd'hui de toi son peuple et qu'il soit ton Dieu, comme il te l'a dit et comme il l'a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob.
French Jerusalem 1998 Ce n'est pas avec vous seulement que je conclus aujourd'hui cette alliance et que je profère cette imprécation,
French Machaira 2012 Afin qu’il t’établisse aujourd’hui pour être son peuple, et qu’il soit ton Dieu, comme il te l’a dit et comme il l’a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob.
French Martin 1744 Afin qu'il t'établisse aujourd'hui pour [être] son peuple, et qu'il te soit Dieu, ainsi qu'il t'a dit, et ainsi qu'il a juré à tes pères, Abraham, Isaac, et Jacob.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) afin de t'établir aujourd'hui pour son peuple et d'être lui-même ton Dieu, comme il te l'a dit, et comme il l'a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Cette alliance n'est pas valable pour vous uniquement;
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ce n'est pas avec vous seuls que je conclus cette alliance avec serment,
French OST (Ostervald) Afin qu'il t'établisse aujourd'hui pour être son peuple, et qu'il soit ton Dieu, comme il te l'a dit et comme il l'a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob.
French OST - Osterwald Afin qu'il t'établisse aujourd'hui pour être son peuple, et qu'il soit ton Dieu, comme il te l'a dit et comme il l'a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Cette alliance que je vous présente et que vous devez approuver par un serment solennel, elle n’est pas valable seulement pour vous.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 pour te constituer aujourd'hui son peuple tandis qu'il sera ton Dieu, comme Il te l'a promis, et comme Il en a fait le serment à tes pères, à Abraham, à Isaac et à Jacob.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ce n'est pas avec vous seuls que je conclus cette alliance, cette alliance contractée avec serment,
French Vigouroux 1902 Bible afin qu'il fasse de toi son propre peuple, et qu'il soit lui-même ton Dieu, selon qu'il te l'a promis, et selon qu'il l'a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob.