Deuteronomy 28:35 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’Eternel vous frappera d’ulcères malins incurables aux genoux et aux cuisses qui vous gagneront tout le corps, de la plante des pieds au sommet de la tête.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le Seigneur vous infligera de terribles furoncles, inguérissables, qui se développeront sur les genoux et les cuisses, avant de s'étendre partout, de la tête aux pieds.
French (Catholique Crampon 1923) Yahweh te frappera aux genoux et aux cuisses d’un ulcère malin, dont tu ne pourras guérir; il te couvrira depuis la plante du pied jusqu’au sommet de la tête.
French (J.N. Darby) 1885 L'Éternel te frappera sur les genoux et sur les cuisses d'un ulcère mauvais dont tu ne pourras guérir, depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête.
French (La Bible expliquée) Le Seigneur vous infligera de terribles furoncles, inguérissables, qui se développeront sur les genoux et les cuisses, avant de s'étendre partout, de la tête aux pieds.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'Eternel te frappera aux genoux et aux cuisses d'un ulcère malin dont tu ne pourras guérir, il te frappera depuis la plante du pied jusqu'au sommet de la tête.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le Seigneur te frappera aux genoux et aux cuisses d'un ulcère malin dont tu ne pourras guérir, il te frappera depuis les pieds jusqu'au crâne.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) L'Eternel te frappera aux genoux et aux cuisses d'un ulcère malin dont tu ne pourras guérir et qui te couvrira de la plante des pieds jusqu'au sommet de la tête.
French Jerusalem 1998 Yahvé te frappera de mauvais ulcères aux genoux et aux jambes et tu n'en pourras guérir, de la plante des pieds au sommet de la tête.
French Machaira 2012 YEHOVAH te frappera sur les genoux et sur les jambes d’un ulcère malin dont tu ne pourras guérir; il t’en frappera depuis la plante de ton pied jusqu’au sommet de ta tête.
French Martin 1744 L'Eternel te frappera d'un ulcère malin sur les genoux, et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri; [il t'en frappera] depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'Eternel te frappera aux genoux et aux cuisses d'un ulcère malin dont tu ne pourras guérir, il te frappera depuis la plante du pied jusqu'au sommet de la tête.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le Seigneur t'infligera de terribles ulcères qui ne guérissent pas et qui se développeront sur les genoux et les cuisses, avant de s'étendre partout, de la tête aux pieds.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) L'Éternel te frappera aux genoux et aux jambes d'un ulcère malin dont tu ne pourras guérir, (il te frappera) depuis la plante du pied jusqu'au sommet de la tête.
French OST (Ostervald) L'Éternel te frappera sur les genoux et sur les jambes d'un ulcère malin dont tu ne pourras guérir; il t'en frappera depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête.
French OST - Osterwald L'Éternel te frappera sur les genoux et sur les jambes d'un ulcère malin dont tu ne pourras guérir; il t'en frappera depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le Seigneur couvrira vos genoux et vos cuisses de furoncles très douloureux qui ne guériront pas. Puis vous en aurez partout, de la tête aux pieds.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 L'Éternel t'affligera aux genoux et aux jambes d'ulcères malins et incurables, de la plante des pieds au sommet de la tête.
French S21 2007 (Bible Segond 21) L'Eternel te frappera aux genoux et aux cuisses d'un ulcère malin dont tu ne pourras guérir, il te frappera depuis la plante du pied jusqu'au sommet de la tête.
French Vigouroux 1902 Bible Le Seigneur te frappera d'un ulcère très malin dans les genoux et dans (le gras des) jambes, et d'un mal incurable depuis la plante des pieds jusqu'au sommet de la tête.