Deuteronomy 28:32 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Vos fils et vos filles seront livrés à un peuple étranger ; vos yeux s’épuiseront à force de guetter leur retour, jour après jour, mais vous n’y pourrez rien.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Sous vos yeux, vos fils et vos filles seront livrés comme esclaves à des étrangers; vous vous fatiguerez à guetter leur retour à longueur de journée, et vous ne pourrez pas l'obtenir.
French (Catholique Crampon 1923) Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple; tes yeux le verront et languiront tout le jour après eux, et ta main sera impuissante.
French (J.N. Darby) 1885 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour après eux, et tu n'auras aucune force en ta main.
French (La Bible expliquée) Sous vos yeux, vos fils et vos filles seront livrés comme esclaves à des étrangers; vous vous fatiguerez à guetter leur retour à longueur de journée, et vous ne pourrez pas l'obtenir.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, tes yeux le verront et languiront tout le jour après eux, et ta main sera sans force.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, tes yeux le verront et s'épuiseront à les attendre sans cesse, mais tu ne pourras rien faire.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tes fils et tes filles seront livrés à un peuple étranger; tes yeux le verront et languiront après eux tout le jour, et ta main sera impuissante.
French Jerusalem 1998 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple; chaque jour tes yeux se consumeront à regarder vers eux, et tes mains n'y pourront rien.
French Machaira 2012 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple; tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour après eux; et ta main sera sans force.
French Martin 1744 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour en [regardant] vers eux; et tu n'auras aucun pouvoir en ta main.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, tes yeux le verront et languiront tout le jour après eux, et ta main sera sans force.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ton fils et ta fille seront donnés à un autre peuple. Tes yeux guetteront leur retour à longueur de journée, mais rien n'y fera.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, tes yeux le verront et languiront tout le jour après eux, et tu n'y pourras rien.
French OST (Ostervald) Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple; tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour après eux; et ta main sera sans force.
French OST - Osterwald Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple; tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour après eux; et ta main sera sans force.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) On livrera vos fils et vos filles comme esclaves à des étrangers sous vos yeux. Vous vous fatiguerez à attendre leur retour toute la journée, mais vous ne pourrez rien faire.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Tes fils et tes filles seront donnés à un autre peuple, tes yeux le voyant et se consumant à regarder tout le jour du côté où ils sont; et tu n'auras pas la force en main.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, tes yeux le verront et languiront constamment après eux, mais ta main restera sans force.
French Vigouroux 1902 Bible Tes fils et tes filles seront livrés à un peuple étranger ; tes yeux le verront, et seront tout desséchés par la vue continuelle de leur misère ; et tes mains se trouveront sans aucune force (pour les délivrer).