Deuteronomy 28:21 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | L’Eternel vous enverra une épidémie de peste qui finira par vous éliminer du pays dans lequel vous allez entrer pour en prendre possession. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il propagera une épidémie de peste jusqu'à ce que vous soyez éliminés du pays dont vous allez prendre possession. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Yahweh attachera à toi la peste, jusqu’à ce qu’elle t’ait consumé de dessus la terre où tu vas entrer pour la posséder. |
| French (J.N. Darby) 1885 | L'Éternel fera que la peste s'attache à toi, jusqu'à ce qu'il t'ait consumé de dessus la terre où tu entres pour la posséder. |
| French (La Bible expliquée) | Il propagera une épidémie de peste jusqu'à ce que vous soyez éliminés du pays dont vous allez prendre possession. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | L'Eternel attachera à toi la peste, jusqu'à ce qu'elle te consume dans le pays dont tu vas entrer en possession. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le Seigneur attachera à toi la peste, jusqu'à ce qu'elle t'extermine et te fasse disparaître de la terre où tu entres pour en prendre possession. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | L'Eternel fera que la peste s'attache à toi jusqu'à ce qu'elle t'ait consumé de dessus la terre où tu vas entrer pour en prendre possession. |
| French Jerusalem 1998 | Yahvé attachera à toi la peste, jusqu'à ce qu'elle t'ait consumé sur cette terre où tu vas entrer pour en prendre possession. |
| French Machaira 2012 | YEHOVAH fera que la mortalité s’attachera à toi, jusqu’à ce qu’elle t’ait consumé de dessus la terre où tu vas entrer pour la posséder. |
| French Martin 1744 | L'Eternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'il t'aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | L'Eternel attachera à toi la peste, jusqu'à ce qu'elle te consume dans le pays dont tu vas entrer en possession. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il propagera une épidémie de peste jusqu'à ce que tu sois éliminé du pays dont tu vas prendre possession. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | L'Éternel attachera à toi la peste, jusqu'à ce qu'elle t'extermine du pays dans lequel tu vas entrer pour en prendre possession. |
| French OST (Ostervald) | L'Éternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'elle t'ait consumé de dessus la terre où tu vas entrer pour la posséder. |
| French OST - Osterwald | L'Éternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'elle t'ait consumé de dessus la terre où tu vas entrer pour la posséder. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il vous enverra une épidémie de peste, et elle finira par vous faire disparaître du pays que vous allez posséder. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | L'Éternel mettra la peste à ta poursuite, jusqu'à ce qu'il t'ait exterminé du pays dont tu viens faire la conquête. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | L'Eternel attachera la peste à toi jusqu'à ce qu'elle t’élimine du territoire dont tu vas entrer en possession. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le Seigneur t'affligera par la peste, jusqu'à ce qu'il t'ait fait périr dans le pays où tu vas entrer pour le posséder. |