Deuteronomy 27:15 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) « Maudit soit l’homme qui fabrique une idole sculptée ou une statue en métal fondu pour l’ériger dans un lieu secret ; l’Eternel a en abomination de tels ouvrages d’artisan. » Et tout le peuple répondra : « Amen  ! »
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Maudit soit celui qui se fabrique une idole taillée ou une statue en métal fondu pour l'adorer en secret. Le Seigneur déteste ce genre d'objet fabriqué par des mains humaines.» Et tout le peuple répondra: « Amen!»
French (Catholique Crampon 1923) Maudit soit l’homme qui fait une image taillée ou une image de fonte, abomination de Yahweh, œuvre des mains d’un artisan, et qui la place dans un lieu secret! — Et tout le peuple répondra et dira: Amen!
French (J.N. Darby) 1885 Maudit l'homme qui fait une image taillée, ou une image de fonte (une abomination de l'Éternel, oeuvre des mains d'un artisan), et qui la place dans un lieu secret! Et tout le peuple répondra, et dira: Amen!
French (La Bible expliquée) « Maudit soit celui qui se fabrique une idole taillée ou une statue en métal fondu pour l'adorer en secret. Le Seigneur déteste ce genre d'objet fabriqué par des mains humaines. » Et tout le peuple répondra: « Amen! »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Maudit soit l'homme qui fait une image taillée ou une image en fonte, abomination de l'Eternel, oeuvre des mains d'un artisan, et qui la place dans un lieu secret! Et tout le peuple répondra, et dira: Amen!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Maudit soit l'homme qui fait une statue ou une idole de métal fondu – abomination pour le Seigneur, œuvre des mains d'un artisan – et qui la place dans un lieu secret! – Et tout le peuple répondra: Qu'il en soit ainsi!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Maudit, l'homme qui fait une image taillée ou une image de fonte, exécration de l'Eternel, œuvre de main d'artisan, et qui la place dans un lieu secret ! Et tout le peuple répondra et dira Amen !
French Jerusalem 1998 Maudit soit l'homme qui fait une idole sculptée ou fondue, abomination pour Yahvé, oeuvre de mains d'artisan, et la place en un lieu caché. -- Et tout le peuple répondra et dira: Amen.
French Machaira 2012 Maudit soit l’homme qui fera une image taillée ou de fonte, abomination de YEHOVAH, ouvrage des mains d’un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret! Et tout le peuple répondra, et dira: Amen!
French Martin 1744 Maudit soit l'homme qui fera une image taillée, ou de fonte, car c'est une abomination à l'Eternel, l'ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret; et tout le peuple répondra, et dira: Amen.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Maudit soit l'homme qui fait une image taillée ou une image en métal fondu, abomination de l'Eternel, œuvre des mains d'un artisan, et qui la place dans un lieu secret! Et tout le peuple répondra, et dira: Amen!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) « Maudit soit celui qui se fabrique une idole taillée ou une statue en métal fondu pour l'adorer en secret. Le Seigneur déteste ce genre d'objet fabriqué par des mains humaines. » Et tout le peuple répondra: « Amen! »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Maudit soit l'homme qui fait une statue ou une image en métal fondu, horreur (aux yeux) de l'Éternel, œuvre des mains d'un artisan, et qui la place dans un lieu secret! – Et tout le peuple répondra et dira: Amen!
French OST (Ostervald) Maudit soit l'homme qui fera une image taillée ou de fonte, abomination de l'Éternel, ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret! Et tout le peuple répondra, et dira: Amen!
French OST - Osterwald Maudit soit l'homme qui fera une image taillée ou de fonte, abomination de l'Éternel, ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret! Et tout le peuple répondra, et dira: Amen!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) “Qu’il soit maudit, celui qui fabrique une statue d’un faux dieu en bois ou en métal fondu, pour l’adorer en cachette! Pour le Seigneur, ce genre d’objet fabriqué par des mains humaines est une chose horrible.” Et tout le peuple répondra: “Nous sommes d’accord!”
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Maudit soit l'homme qui fait une image sculptée ou jetée en fonte, abomination de l'Éternel, œuvre de main d'artiste, et l'érige en secret. Et tout le peuple répondra et dira: Ainsi soit-il!
French S21 2007 (Bible Segond 21) »‘Maudit soit l'homme qui fait une sculpture sacrée ou une idole en métal fondu, horreur aux yeux de l'Eternel, œuvre des mains d'un artisan, et qui la place dans un endroit secret!’ Et tout le peuple répondra: ‘Amen!’
French Vigouroux 1902 Bible Maudit est l'homme qui fait une image sculptée ou coulée en fonte (taillée au ciseau), (l') abomination du Seigneur etœuvre de la main d'un artisan, et qui la met dans un lieu secret. (!) Et tout le peuple répondra, et dira : Amen.