Deuteronomy 27:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les lévites prendront la parole et diront d’une voix forte à tous les Israélites :
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les lévites s'adresseront à tous les Israélites et ils leur diront d'une voix puissante:
French (Catholique Crampon 1923) Et les Lévites prendront la parole et diront d’une voix haute à tous les hommes d’Israël:
French (J.N. Darby) 1885 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël:
French (La Bible expliquée) Les lévites s'adresseront à tous les Israélites et ils leur diront d'une voix puissante:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et les Lévites prendront la parole, et diront d'une voix haute à tout Israël:
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Devant tous les hommes d'Israël, les lévites diront d'une voix forte:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et les Lévites prendront la parole et diront d'une voix haute à tout homme d'Israël:
French Jerusalem 1998 Les lévites prendront la parole et diront à voix haute à tous les Israélites:
French Machaira 2012 Et les Lévites prendront la parole, et diront, à haute voix, à tous les hommes d’Israël:
French Martin 1744 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël:
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et les Lévites prendront la parole, et diront d'une voix haute à tout Israël:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les lévites s'adresseront à tous les Israélites et ils leur diront d'une voix puissante:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les Lévites prendront la parole et diront d'une voix haute à tout Israël:
French OST (Ostervald) Et les Lévites prendront la parole, et diront, à haute voix, à tous les hommes d'Israël:
French OST - Osterwald Et les Lévites prendront la parole, et diront, à haute voix, à tous les hommes d'Israël:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Les lévites diront à tous les Israélites d’une voix forte:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Puis les Lévites prendront la parole et diront à tous les hommes d'Israël d'une voix élevée :
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les Lévites prendront la parole, ils diront d'une voix haute à tout Israël:
French Vigouroux 1902 Bible Et les Lévites prononceront ces paroles à haute voix, et diront devant tout le peuple d'Israël :