Deuteronomy 27:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Obéissez donc à la voix de l’Eternel votre Dieu et observez avec soin ses commandements et ses lois que je vous transmets aujourd’hui.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Obéissez-lui donc, mettez en pratique ses commandements et ses lois, que je vous communique en ce moment.»
French (Catholique Crampon 1923) Tu obéiras donc à la voix de Yahweh, ton Dieu, et tu mettras en pratique ses commandements et ses lois, que je te prescris aujourd’hui.»
French (J.N. Darby) 1885 Et tu écouteras la voix de l'Éternel, ton Dieu, et tu pratiqueras ces commandements et ses statuts, que je te commande aujourd'hui.
French (La Bible expliquée) Obéissez-lui donc, mettez en pratique ses commandements et ses lois, que je vous communique en ce moment. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tu obéiras à la voix de l'Eternel, ton Dieu, et tu mettras en pratique ses commandements et ses lois que je te prescris aujourd'hui.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tu écouteras le Seigneur, ton Dieu, tu mettras en pratique ses commandements et ses prescriptions, tels que je les institue pour toi aujourd'hui.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tu obéiras donc à la voix de l'Eternel ton Dieu, et tu accompliras ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui.
French Jerusalem 1998 Tu écouteras la voix de Yahvé ton Dieu, et tu mettras en pratique les commandements et les lois que je te prescris aujourd'hui."
French Machaira 2012 Tu obéiras donc à la voix de YEHOVAH ton Dieu, et tu observeras ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd’hui.
French Martin 1744 Tu obéiras donc à la voix de l'Eternel ton Dieu et tu feras ces commandements et ces statuts que je te prescris aujourd'hui.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Tu obéiras à la voix de l'Eternel, ton Dieu, et tu mettras en pratique ses commandements et ses lois que je te prescris aujourd'hui.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Écoute-le donc, mets en pratique ses commandements et ses lois, que je te transmets en ce moment.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tu obéiras à la voix de l'Éternel, ton Dieu, et tu mettras en pratique ses commandements et ses prescriptions que je te donne aujourd'hui.
French OST (Ostervald) Tu obéiras donc à la voix de l'Éternel ton Dieu, et tu observeras ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui.
French OST - Osterwald Tu obéiras donc à la voix de l'Éternel ton Dieu, et tu observeras ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Vous l’écouterez, vous obéirez à ses commandements et à ses lois que je vous communique aujourd’hui. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Obéis donc à la voix de l'Éternel, ton Dieu, et pratique ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tu obéiras à l'Eternel, ton Dieu, et tu mettras en pratique ses commandements et ses prescriptions, que je te donne aujourd'hui.»
French Vigouroux 1902 Bible Ecoute donc sa voix, et observe les préceptes et les ordonnances que (moi) je te prescris.