Deuteronomy 22:30 — Compare Translations
11 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (Catholique Crampon 1923) | Nul ne prendra la femme de son père et ne soulèvera la couverture du lit de son père. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Un homme ne prendra pas la femme de son père, et ne relèvera pas le pan du vêtement de son père. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Nul ne prendra la femme de son père, et ne soulèvera la couverture de son père. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Nul ne prendra la femme de son père et ne soulèvera la couverture de son père. |
| French Machaira 2012 | Nul ne prendra la femme de son père, ni ne lèvera le bord de la couverture de son père. |
| French Martin 1744 | Nul ne prendra la femme de son père, ni ne découvrira le pan de la robe de son père. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Nul ne prendra la femme de son père, et ne soulèvera la couverture de son père. |
| French OST (Ostervald) | Nul ne prendra la femme de son père, ni ne lèvera le bord de la couverture de son père. |
| French OST - Osterwald | Nul ne prendra la femme de son père, ni ne lèvera le bord de la couverture de son père. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Nul n'épousera la femme de son père, et ne soulèvera la couverture de son père. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Un homme n'épousera pas la femme de son père, et il ne découvrira point ce que la pudeur doit cacher. |