Deuteronomy 22:23 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Si une jeune fille vierge est fiancée à quelqu’un et qu’un autre homme la rencontre dans la ville et couche avec elle,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Si, dans une ville, un homme rencontre une jeune fille fiancée à quelqu'un d'autre, et couche avec elle,
French (Catholique Crampon 1923) Si une jeune fille vierge est fiancée à quelqu’un, et qu’un homme la rencontre dans la ville et couche avec elle,
French (J.N. Darby) 1885 -Si une jeune fille vierge est fiancée à un homme, et qu'un homme la trouve dans la ville et couche avec elle,
French (La Bible expliquée) Si, dans une ville, un homme rencontre une jeune fille fiancée à quelqu'un d'autre, et couche avec elle,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Si une jeune fille vierge est fiancée, et qu'un homme la rencontre dans la ville et couche avec elle,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Si une jeune fille vierge est fiancée à quelqu'un, qu'un homme la trouve dans la ville et couche avec elle,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Si une jeune fille vierge est fiancée et qu'un homme la rencontre dans la ville et couche avec elle,
French Jerusalem 1998 Si une jeune fille vierge est fiancée à un homme, qu'un autre homme la rencontre dans la ville et couche avec elle,
French Machaira 2012 Quand une jeune fille vierge sera fiancée à quelqu’un, et qu’un homme, l’ayant trouvée dans la ville, aura couché avec elle,
French Martin 1744 Quand une jeune fille vierge sera fiancée à un homme, et que quelqu'un l'ayant trouvée dans la ville, aura couché avec elle;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Si une jeune fille vierge est fiancée, et qu'un homme la rencontre dans la ville et couche avec elle,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Si, dans une ville, un homme rencontre une jeune fille vierge fiancée à quelqu'un d'autre, et couche avec elle,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Si une jeune fille vierge est fiancée à quelqu'un, et qu'un homme la rencontre dans la ville et couche avec elle,
French OST (Ostervald) Quand une jeune fille vierge sera fiancée à quelqu'un, et qu'un homme, l'ayant trouvée dans la ville, aura couché avec elle,
French OST - Osterwald Quand une jeune fille vierge sera fiancée à quelqu'un, et qu'un homme, l'ayant trouvée dans la ville, aura couché avec elle,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Voici un autre cas: Dans une ville, un homme rencontre une jeune fille fiancée à quelqu’un d’autre, et il couche avec elle.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Si une fille vierge est fiancée à un homme, et qu'un individu la trouve dans la ville et habite avec elle,
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Si une jeune fille vierge est fiancée et qu'un homme la rencontre dans la ville et couche avec elle,
French Vigouroux 1902 Bible Si, après qu'une jeune fille vierge a été fiancée, quelqu'un la trouve dans la ville et la corrompt,