Deuteronomy 21:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Alors tu l’emmèneras chez toi dans ta maison, là elle se rasera la tête et se coupera les ongles,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) il pourra l'emmener chez lui. La femme se rasera la tête, se coupera les ongles,
French (Catholique Crampon 1923) tu l’amèneras dans l’intérieur de ta maison. Alors elle se rasera la tête et se coupera les ongles;
French (J.N. Darby) 1885 et que tu la prennes pour femme, tu l'introduiras dans l'intérieur de ta maison; et elle rasera sa tête et se fera les ongles,
French (La Bible expliquée) il pourra l'emmener chez lui. La femme se rasera la tête, se coupera les ongles,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Alors tu l'amèneras dans l'intérieur de ta maison. Elle se rasera la tête et se fera les ongles,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) alors tu l'amèneras dans ta maison. Elle se rasera la tête et se coupera les ongles,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) tu l'introduiras dans ta maison, elle se rasera la tête et se coupera les ongles,
French Jerusalem 1998 et l'amener en ta maison. Elle se rasera la tête, se coupera les ongles
French Machaira 2012 Tu la mèneras dans ta maison. Et elle se rasera la tête, et se coupera les ongles;
French Martin 1744 Alors tu la mèneras en ta maison, et elle rasera sa tête, et fera ses ongles;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Alors tu l'amèneras dans l'intérieur de ta maison. Elle se rasera la tête et se fera les ongles,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) emmène-la à la maison. Elle se rasera la tête, se coupera les ongles,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Alors tu l'amèneras dans l'intérieur de ta maison. Elle se rasera la tête et se fera les ongles,
French OST (Ostervald) Tu la mèneras dans ta maison. Et elle se rasera la tête, et se coupera les ongles;
French OST - Osterwald Tu la mèneras dans ta maison. Et elle se rasera la tête, et se coupera les ongles;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il peut donc l’emmener dans sa maison. La femme se rasera la tête et se coupera les ongles.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 amène-la dans l'intérieur de ta maison, et qu'elle se rase la tête, et se fasse les ongles
French S21 2007 (Bible Segond 21) Alors tu la conduiras à l'intérieur de ta maison. Elle se rasera la tête, se coupera les ongles
French Vigouroux 1902 Bible tu la feras entrer dans ta maison, où elle se rasera les cheveux et se coupera les ongles ;