Deuteronomy 20:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | L’Eternel votre Dieu la livrera entre vos mains, et vous y ferez périr tous les hommes par l’épée. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Quand le Seigneur votre Dieu la livrera en votre pouvoir, vous y tuerez tous les hommes; |
| French (Catholique Crampon 1923) | quand Yahweh, ton Dieu, l’aura livrée entre tes mains, tu feras passer tous les mâles au fil de l’épée. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et quand l'Éternel, ton Dieu, la livrera en ta main, tu frapperas tous les mâles par le tranchant de l'épée; |
| French (La Bible expliquée) | Quand le Seigneur votre Dieu la livrera en votre pouvoir, vous y tuerez tous les hommes; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et après que l'Eternel, ton Dieu, l'aura livrée entre tes mains, tu en feras passer tous les mâles au fil de l'épée. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | le Seigneur, ton Dieu, te la livrera; tu passeras toute sa population mâle au fil de l'épée. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et l'Eternel ton Dieu la livrera en ton pouvoir, et tu feras passer tous les mâles au fil de l'épée. |
| French Jerusalem 1998 | Yahvé ton Dieu la livrera en ton pouvoir, et tu en passeras tous les mâles au fil de l'épée. |
| French Machaira 2012 | Et YEHOVAH ton Dieu la livrera entre tes mains, et tu en feras passer tous les mâles au fil de l’épée. |
| French Martin 1744 | Et quand l'Eternel ton Dieu l'aura livrée entre tes mains, tu feras passer au fil de l'épée tous les hommes qui s'y trouveront. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et après que l'Eternel, ton Dieu, l'aura livrée entre tes mains, tu en feras passer tous les hommes au fil de l'épée. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Quand le Seigneur ton Dieu te la livrera, tue tous les hommes; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | l'Éternel, ton Dieu, la livrera entre tes mains et tu en feras passer tous les mâles au fil de l'épée. |
| French OST (Ostervald) | Et l'Éternel ton Dieu la livrera entre tes mains, et tu en feras passer tous les mâles au fil de l'épée. |
| French OST - Osterwald | Et l'Éternel ton Dieu la livrera entre tes mains, et tu en feras passer tous les mâles au fil de l'épée. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur votre Dieu la livrera en votre pouvoir. Alors vous tuerez tous les hommes. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et que l'Éternel, ton Dieu, la livre entre tes mains, tu en passeras tous les mâles au fil de l'épée, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Et une fois que l'Eternel, ton Dieu, l'aura livrée entre tes mains, tu feras passer tous ses hommes au fil de l'épée. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et lorsque le Seigneur ton Dieu te l'aura livrée entre les mains, tu feras passer tous les mâles au fil de l'épée, |