Deuteronomy 19:21 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Vous ne vous laisserez pas apitoyer, la règle sera : vie pour vie, œil pour œil, dent pour dent, main pour main et pied pour pied. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Vous n'aurez aucune pitié à l'égard du coupable; il doit être puni: vie pour vie, œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ton œil sera sans pitié: vie pour vie, œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et ton oeil n'épargnera point: vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. |
| French (La Bible expliquée) | Vous n'aurez aucune pitié à l'égard du coupable; il doit être puni: vie pour vie, œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tu ne jetteras aucun regard de pitié: oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ton œil sera sans pitié: vie pour vie, œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ton œil sera sans pitié: vie pour vie, œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. |
| French Jerusalem 1998 | Ton oeil sera sans pitié. Vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. |
| French Machaira 2012 | Ton oeil sera sans pitié: vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. |
| French Martin 1744 | Ton œil ne l'épargnera point; mais il y aura vie pour vie, œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tu ne jetteras aucun regard de pitié: œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tu n'auras aucune pitié à l'égard du coupable; il doit être puni: vie pour vie, œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ton œil sera sans pitié: vie pour vie, œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. |
| French OST (Ostervald) | Ton œil sera sans pitié: vie pour vie, œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. |
| French OST - Osterwald | Ton oeil sera sans pitié: vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Vous n’aurez aucune pitié pour le coupable. S’il a pris une vie, sa vie sera prise, s’il a crevé un œil, son œil sera crevé, s’il a cassé une dent, il aura une dent cassée, s’il a blessé quelqu’un à la main ou au pied, il recevra une blessure à la main ou au pied. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Point de pitié! vie pour vie, œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ton regard sera sans pitié: *œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Tu n'auras point compassion du coupable ; mais tu feras rendre vie pour vie,œil pourœil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. |