Deuteronomy 18:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Vous leur donnerez également les premiers produits du sol en blé, vin nouveau et huile ainsi que la première laine que vous tondrez sur vos moutons ;
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Vous leur remettrez également les premiers produits du sol, blé, vin nouveau et huile, ainsi que la laine des premiers moutons que vous tondrez.
French (Catholique Crampon 1923) Tu lui donneras les prémices de ton blé, de ton vin nouveau et de ton huile, et les prémices de la toison de tes brebis;
French (J.N. Darby) 1885 Tu lui donneras les prémices de ton froment, de ton moût et de ton huile, et les prémices de la toison de tes moutons.
French (La Bible expliquée) Vous leur remettrez également les premiers produits du sol, blé, vin nouveau et huile, ainsi que la laine des premiers moutons que vous tondrez.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tu lui donneras les prémices de ton blé, de ton moût et de ton huile, et les prémices de la toison de tes brebis;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tu lui donneras les prémices de ton blé, de ton vin et de ton huile, et les prémices de la toison de ton petit bétail;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tu lui donneras les prémices de ton blé, de ton moût et de ton huile, et les prémices de la tonte de ton menu bétail;
French Jerusalem 1998 Tu lui donneras les prémices de ton froment, de ton vin nouveau et de ton huile, ainsi que les prémices de la tonte de ton petit bétail.
French Machaira 2012 Tu lui donneras les prémices de ton froment, de ton moût et de ton huile, et les prémices de la toison de tes brebis;
French Martin 1744 Tu leur donneras les prémices de ton froment, de ton vin et de ton huile, et les prémices de la toison de tes brebis.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Tu lui donneras les prémices de ton blé, de ton moût et de ton huile, et les prémices de la toison de tes brebis;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tu leur remettras également les premiers produits du sol, blé, vin nouveau et huile, ainsi que la première tonte des moutons.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tu lui donneras les prémices de ton blé, de ton vin nouveau et de ton huile, et les prémices de la toison de ton menu bétail;
French OST (Ostervald) Tu lui donneras les prémices de ton froment, de ton moût et de ton huile, et les prémices de la toison de tes brebis;
French OST - Osterwald Tu lui donneras les prémices de ton froment, de ton moût et de ton huile, et les prémices de la toison de tes brebis;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Vous leur donnerez aussi les premiers produits du sol: le blé, le vin nouveau et l’huile, avec la première laine des moutons que vous tondrez.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Tu leur donneras les prémices de ton froment, de ton moût et de ton huile, et les prémices de la tonte de tes moutons.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tu lui donneras la première partie de ton blé, de ton vin nouveau et de ton huile, ainsi que de la toison de tes brebis.
French Vigouroux 1902 Bible Ils lui donneront aussi les prémices du froment (blé), du vin et de l'huile, et une partie des laines lorsqu'ils feront tondre leurs brebis.