Deuteronomy 18:17 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors l’Eternel m’a dit : « J’approuve ce qu’ils disent là. » |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le Seigneur m'a alors déclaré: «Ce peuple a eu raison de parler ainsi. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Yahweh me dit: «Ce qu’ils ont dit est bien. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et l'Éternel me dit: Ils ont bien dit ce qu'ils ont dit. |
| French (La Bible expliquée) | Le Seigneur m'a alors déclaré: « Ce peuple a eu raison de parler ainsi. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | L'Eternel me dit: Ce qu'ils ont dit est bien. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le Seigneur m'a dit: Ce qu'ils ont dit est bon. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Alors l'Eternel me dit: Ils ont bien fait de dire ce qu'ils ont dit. |
| French Jerusalem 1998 | et Yahvé me dit: "Ils ont bien parlé. |
| French Machaira 2012 | Alors YEHOVAH me dit: Ils ont bien parlé; |
| French Martin 1744 | Alors l'Eternel me dit: Ils ont bien dit ce qu'ils ont dit. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | L'Eternel me dit: Ce qu'ils ont dit est bien. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le Seigneur m'a alors déclaré: « Très bien. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | L'Éternel me dit: Ce qu'ils ont dit est bien. |
| French OST (Ostervald) | Alors l'Éternel me dit: Ils ont bien parlé; |
| French OST - Osterwald | Alors l'Éternel me dit: Ils ont bien parlé; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Et le Seigneur m’a dit: « Ils ont raison de parler ainsi. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et l'Éternel me dit: Ce qu'ils ont dit est bien; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | L'Eternel m’a dit: ‘Ce qu'ils ont dit est bien. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et le Seigneur me dit : Tout ce que ce peuple vient de dire est raisonnable (ont bien dit). |