Deuteronomy 17:13 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) En l’apprenant, tout le peuple sera saisi de crainte et personne d’autre n’osera plus agir avec tant d’orgueil.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Tout le peuple sera dans la crainte en apprenant ce qui s'est passé, et plus personne n'osera agir avec un tel orgueil.
French (Catholique Crampon 1923) Ainsi tu ôteras le mal du milieu d’Israël; et tout le peuple en l’apprenant, craindra et ne se laissera plus aller à l’orgueil.
French (J.N. Darby) 1885 et tout le peuple l'entendra, et craindra, et n'agira plus avec fierté.
French (La Bible expliquée) Tout le peuple sera dans la crainte en apprenant ce qui s'est passé, et plus personne n'osera agir avec un tel orgueil.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) afin que tout le peuple entende et craigne, et qu'il ne se livre plus à l'orgueil.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tout le peuple l'apprendra, et ils auront peur; ils ne se comporteront plus avec arrogance.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et dans tout le peuple on l'entendra, on craindra et on ne se rendra plus coupable par orgueil.
French Jerusalem 1998 Le peuple l'apprendra, craindra, et cessera d'agir avec présomption.
French Machaira 2012 Et tout le peuple l’entendra et craindra, et ils ne s’élèveront plus par orgueil.
French Martin 1744 Afin que tout le peuple l'entende et qu'il craigne, et qu'à l'avenir il n'agisse point fièrement.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) afin que tout le peuple entende et craigne, et qu'il ne se livre plus à l'orgueil.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tout le peuple sera dans la crainte en apprenant ce qui s'est passé, et plus personne n'osera agir avec un tel orgueil.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tout le peuple l'apprendra, sera dans la crainte et n'aura plus tant d'audace.
French OST (Ostervald) Et tout le peuple l'entendra et craindra, et ils ne s'élèveront plus par orgueil.
French OST - Osterwald Et tout le peuple l'entendra et craindra, et ils ne s'élèveront plus par orgueil.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Tous les Israélites apprendront cela, ils auront peur, et personne n’osera plus agir avec autant d’orgueil.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ote ainsi le mal du sein d'Israël, et tout le peuple entendra et craindra, et n'aura plus cette audace dans la suite.
French S21 2007 (Bible Segond 21) afin que tout le peuple en entende parler et éprouve de la crainte, et qu'il ne se livre plus à l'orgueil.
French Vigouroux 1902 Bible afin que tout le peuple, entendant ce jugement, soit saisi de crainte, et qu'à l'avenir nul se s'enfle d'orgueil.