Deuteronomy 16:1 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Aie soin de célébrer la Pâque en l’honneur de l’Eternel ton Dieu au cours du mois des épis ; car c’est au cours d’une nuit de ce mois-là que l’Eternel votre Dieu vous a fait sortir d’Egypte. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Au cours du mois d'Abib, n'oubliez pas de célébrer la fête de la Pâque en l'honneur du Seigneur votre Dieu. En effet, c'est durant une nuit de ce mois-là que le Seigneur vous a fait sortir d'Égypte. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Observe le mois d’Abib et célèbre la Pâque en l’honneur de Yahweh, ton Dieu; car c’est au mois d’Abib que Yahweh, ton Dieu, t’a fait sortir d’Égypte, pendant la nuit. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Garde le mois d'Abib, et fais la Pâque à l'Éternel, ton Dieu; car au mois d'Abib, l'Éternel, ton Dieu, t'a fait sortir, de nuit, hors d'Égypte. |
| French (La Bible expliquée) | Au cours du mois d'Abib, n'oubliez pas de célébrer la fête de la Pâque en l'honneur du Seigneur votre Dieu. En effet, c'est durant une nuit de ce mois-là que le Seigneur vous a fait sortir d'Égypte. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Observe le mois des épis, et célèbre la Pâque en l'honneur de l'Eternel, ton Dieu; car c'est dans le mois des épis que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Egypte, pendant la nuit. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Observe le mois des épis; tu célébreras la Pâque pour le Seigneur, ton Dieu; car c'est au mois des épis que le Seigneur, ton Dieu, t'a fait sortir d'Egypte, pendant la nuit. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Prends garde au mois d'Abib et fais la Pâque à l'Eternel ton Dieu, car c'est au mois d'Abib que l'Eternel ton Dieu t'a fait sortir d'Egypte pendant la nuit. |
| French Jerusalem 1998 | Observe le mois d'Abib et célèbre une Pâque pour Yahvé ton Dieu, car c'est au mois d'Abib que Yahvé ton Dieu, la nuit, t'a fait sortir d'Egypte. |
| French Machaira 2012 | Observe le mois des épis, et fais la Pâque à YEHOVAH ton Dieu; car c’est dans le mois des épis que YEHOVAH ton Dieu t’a fait sortir d’Égypte, pendant la nuit. |
| French Martin 1744 | Prends garde au mois que les épis mûrissent, et fais la Pâque à l'Eternel ton Dieu; car au mois que les épis mûrissent, l'Eternel ton Dieu t'a fait sortir de nuit hors d'Egypte. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Observe le mois des épis, et célèbre la Pâque en l'honneur de l'Eternel, ton Dieu; car c'est dans le mois des épis que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Egypte, pendant la nuit. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Au mois d'Abib, célèbre la fête de la Pâque en l'honneur du Seigneur ton Dieu. En effet, c'est durant une nuit de ce mois-là que le Seigneur t'a fait sortir d'Égypte. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Observe le mois des épis et célèbre la Pâque en l'honneur de l'Éternel, ton Dieu; car c'est dans le mois des épis que l'Éternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Égypte, pendant la nuit. |
| French OST (Ostervald) | Observe le mois des épis, et fais la Pâque à l'Éternel ton Dieu; car c'est dans le mois des épis que l'Éternel ton Dieu t'a fait sortir d'Égypte, pendant la nuit. |
| French OST - Osterwald | Observe le mois des épis, et fais la Pâque à l'Éternel ton Dieu; car c'est dans le mois des épis que l'Éternel ton Dieu t'a fait sortir d'Égypte, pendant la nuit. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Moïse dit: Pendant le mois des Épis, vous ferez la fête de la Pâque en l’honneur du Seigneur votre Dieu. En effet, c’est ce mois-là que le Seigneur votre Dieu vous a fait sortir d’Égypte, pendant la nuit. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Observe le mois des épis pour faire la Pâque à l'Éternel, ton Dieu; car c'est dans le mois des épis que l'Éternel, ton Dieu, t'a retiré de l'Egypte, pendant la nuit. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Observe le mois des épis et célèbre la Pâque en l'honneur de l'Eternel, ton Dieu. En effet, c'est au cours du mois des épis que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Egypte, pendant la nuit. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Observe le mois des grains nouveaux, qui est au commencement (le premier) du printemps, en célébrant la Pâque en l'honneur du Seigneur ton Dieu ; car c'est le mois où le Seigneur ton Dieu t'a fait sortir de l'Egypte pendant la nuit. |