Deuteronomy 15:20 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tu les mangeras chaque année avec ta famille devant l’Eternel ton Dieu, au lieu que l’Eternel ton Dieu aura choisi. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Chaque année, vous les mangerez en famille, au sanctuaire du Seigneur votre Dieu, dans le lieu qu'il aura choisi. |
| French (Catholique Crampon 1923) | mais tu le mangeras chaque année, toi et ta famille, devant Yahweh, ton Dieu, dans le lieu qu’il aura choisi. |
| French (J.N. Darby) 1885 | le mangeras, toi et ta maison, devant l'Éternel, ton Dieu, d'année en année, au lieu que l'Éternel aura choisi. |
| French (La Bible expliquée) | Chaque année, vous les mangerez en famille, au sanctuaire du Seigneur votre Dieu, dans le lieu qu'il aura choisi. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tu le mangeras chaque année, toi et ta famille, devant l'Eternel, ton Dieu, dans le lieu qu'il choisira. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tu le mangeras année après année, toi et ta famille, devant le Seigneur, ton Dieu, au lieu que le Seigneur choisira. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Tu les mangeras chaque année avec ta famille en présence de l'Eternel ton Dieu, au lieu que l'Eternel choisira. |
| French Jerusalem 1998 | Tu le mangeras, toi et ta maison, chaque année, en présence de Yahvé ton Dieu au lieu choisi par Yahvé. |
| French Machaira 2012 | Tu le mangeras, toi et ta famille, chaque année, devant YEHOVAH ton Dieu, au lieu que YEHOVAH aura choisi. |
| French Martin 1744 | Tu le mangeras, toi et ta famille, chaque année en la présence de l'Eternel ton Dieu, au lieu que l'Eternel aura choisi. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tu le mangeras chaque année, toi et ta famille, devant l'Eternel, ton Dieu, dans le lieu qu'il choisira. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Chaque année, vous les mangerez en famille, au lieu choisi par le Seigneur ton Dieu. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tu le mangeras année après année, toi et ta famille, devant l'Éternel, ton Dieu, dans le lieu que l'Éternel aura choisi. |
| French OST (Ostervald) | Tu le mangeras, toi et ta famille, chaque année, devant l'Éternel ton Dieu, au lieu que l'Éternel aura choisi. |
| French OST - Osterwald | Tu le mangeras, toi et ta famille, chaque année, devant l'Éternel ton Dieu, au lieu que l'Éternel aura choisi. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Chaque année, vous les mangerez avec votre famille, dans le lieu saint que le Seigneur votre Dieu aura choisi. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | c'est devant l'Éternel, ton Dieu, que tu le mangeras chaque année, dans le lieu choisi par l'Éternel, toi et ta famille. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Tu le mangeras chaque année avec ta famille devant l'Eternel, ton Dieu, à l'endroit qu'il choisira. |
| French Vigouroux 1902 Bible | mais tu les mangeras chaque année, toi et ta maison, en la présence du Seigneur ton Dieu, au lieu que le Seigneur aura choisi. |