Deuteronomy 14:11 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Vous pourrez manger tout oiseau pur. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Vous pouvez manger des oiseaux purs. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Vous mangerez tout oiseau pur. |
| French (J.N. Darby) 1885 | -Vous mangerez tout oiseau pur. |
| French (La Bible expliquée) | Vous pouvez manger des oiseaux purs. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Vous mangerez tout oiseau pur. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Vous pourrez manger tout oiseau pur. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Vous mangerez tout oiseau pur. Et voici ceux des oiseaux dont vous ne mangerez point: |
| French Jerusalem 1998 | Vous pourrez manger de tout oiseau pur, |
| French Machaira 2012 | Vous mangerez tout oiseau pur. |
| French Martin 1744 | Vous mangerez tout oiseau net. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Vous mangerez tout oiseau pur. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Vous pouvez manger des oiseaux purs. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Vous mangerez tout oiseau pur. |
| French OST (Ostervald) | Vous mangerez tout oiseau pur. |
| French OST - Osterwald | Vous mangerez tout oiseau pur. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Vous pouvez manger les oiseaux purs. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Vous pouvez manger de tous les oiseaux purs, mais voici ceux dont vous vous abstiendrez : |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Vous pourrez manger tout oiseau pur. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Mangez de tous les oiseaux qui sont purs ; |