Deuteronomy 12:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

TranslationText
French (Catholique Crampon 1923) Toutes les choses que je vous prescris, vous les observerez en les mettant en pratique, sans y rien ajouter et sans en rien retrancher.
French (J.N. Darby) 1885 Toutes les choses que je vous commande, vous prendrez garde à les pratiquer. Tu n'y ajouteras rien, et tu n'en retrancheras rien.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Vous observerez et vous mettrez en pratique toutes les choses que je vous ordonne; vous n'y ajouterez rien, et vous n'en retrancherez rien.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Toutes les choses que je vous prescris, vous les garderez pour les mettre en pratique. Tu n'y ajouteras ni n'en retrancheras rien.
French Machaira 2012 Vous aurez soin de faire tout ce que je vous commande: Tu n’y ajouteras rien, et tu n’en retrancheras rien.
French Martin 1744 Vous prendrez garde de faire tout ce que je vous commande. Tu n'y ajouteras rien, et tu n'en diminueras rien.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Vous observerez et vous mettrez en pratique toutes les choses que je vous ordonne; vous n'y ajouterez rien, et vous n'en retrancherez rien.
French OST (Ostervald) Vous aurez soin de faire tout ce que je vous commande: Tu n'y ajouteras rien, et tu n'en retrancheras rien.
French OST - Osterwald Vous aurez soin de faire tout ce que je vous commande: Tu n'y ajouteras rien, et tu n'en retrancheras rien.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Gardez pour les pratiquer tous les préceptes que je vous prescris, et n'y faites ni addition ni retranchement.
French Vigouroux 1902 Bible Fais seulement en l'honneur du Seigneur ce que je t'ordonne, sans y rien ajouter ni en rien enlever.