Deuteronomy 12:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Vous ferez totalement disparaître tous les lieux où les gens des peuples que vous allez chasser ont adoré leurs dieux, sur les sommets des hautes montagnes et des collines et sous tout arbre verdoyant.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Vous détruirez complètement les lieux sacrés situés sur les sommets des montagnes et des collines, parmi les arbres verts, là où les nations que vous allez déposséder adorent leurs dieux.
French (Catholique Crampon 1923) Vous détruirez entièrement tous les lieux où les nations que vous allez chasser servaient leurs dieux, sur les hautes montagnes, sur les collines et sous tout arbre vert.
French (J.N. Darby) 1885 Vous détruirez entièrement tous les lieux où les nations que vous déposséderez auront servi leurs dieux sur les hautes montagnes et sur les collines et sous tout arbre vert;
French (La Bible expliquée) Vous détruirez complètement les lieux sacrés situés sur les sommets des montagnes et des collines, parmi les arbres verts, là où les nations que vous allez déposséder adorent leurs dieux.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Vous détruirez tous les lieux où les nations que vous allez chasser servent leurs dieux, sur les hautes montagnes, sur les collines, et sous tout arbre vert.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Vous ferez disparaître tous les lieux où les nations que vous allez déposséder servent leurs dieux, sur les hautes montagnes, sur les collines et sous tout arbre verdoyant.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Vous détruirez entièrement tous les lieux où les nations que vous allez déposséder ont servi leurs dieux, sur les hautes montagnes et sur les collines et sous tout arbre vert;
French Jerusalem 1998 Vous abolirez tous les lieux où les peuples que vous dépossédez auront servi leurs dieux, sur les hautes montagnes, sur les collines, sous tout arbre verdoyant.
French Machaira 2012 Vous détruirez tous les lieux où les nations que vous allez déposséder auront servi leurs dieux, sur les hautes montagnes, et sur les coteaux et sous tout arbre vert.
French Martin 1744 Vous détruirez entièrement tous les lieux où ces nations, desquelles vous posséderez le pays, auront servi leurs dieux, sur les hautes montagnes, et sur les coteaux, et sous tout arbre verdoyant.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Vous détruirez tous les lieux où les nations que vous allez chasser servent leurs dieux, sur les hautes montagnes, sur les collines, et sous tout arbre vert.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Vous détruirez complètement les lieux où les peuples que vous allez déposséder adorent leurs dieux: sur les sommets des montagnes et des collines ou parmi les arbres verdoyants.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Vous ferez totalement disparaître tous les lieux où les nations que vous allez déposséder rendent un culte à leurs dieux, sur les hautes montagnes, sur les collines et sous tout arbre verdoyant.
French OST (Ostervald) Vous détruirez tous les lieux où les nations que vous allez déposséder auront servi leurs dieux, sur les hautes montagnes, et sur les coteaux et sous tout arbre vert.
French OST - Osterwald Vous détruirez tous les lieux où les nations que vous allez déposséder auront servi leurs dieux, sur les hautes montagnes, et sur les coteaux et sous tout arbre vert.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Vous détruirez complètement tous les lieux sacrés sur les hautes montagnes, sur les collines et sous tous les arbres verts. C’est là que les peuples que vous allez chasser adorent leurs dieux.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Vous détruirez tous les lieux où les nations que vous allez chasser, rendaient un culte à leurs dieux sur les montagnes élevées, et sur les collines et sous tous les arbres verdoyants;
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Vous détruirez tous les endroits où les nations que vous allez chasser servent leurs dieux, sur les hautes montagnes, sur les collines et sous tout arbre vert.
French Vigouroux 1902 Bible Renversez tous les lieux où les nations dont vous posséderez le pays ont adoré leurs dieux, sur les hautes montagnes, et sur les collines, et sous tous les arbres touffus.