Deuteronomy 12:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Gardez-vous d’offrir vos holocaustes dans n’importe quel lieu que vous trouverez. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Prenez bien garde de ne pas offrir vos sacrifices dans tout lieu sacré que vous découvrirez. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Garde-toi d’offrir tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Prends garde à toi, de peur que tu n'offres tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras; |
| French (La Bible expliquée) | Prenez bien garde de ne pas offrir vos sacrifices dans tout lieu sacré que vous découvrirez. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Garde-toi d'offrir tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Garde-toi d'offrir tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Garde-toi d'offrir tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras. |
| French Jerusalem 1998 | Garde-toi d'offrir tes holocaustes en tous les lieux sacrés que tu verras, |
| French Machaira 2012 | Prends bien garde de ne point offrir tes offrande à brûler dans tous les lieux que tu verras; |
| French Martin 1744 | Prends garde à toi, pour ne pas sacrifier tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Garde-toi d'offrir tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Attention! N'offrez pas vos sacrifices complets n'importe où. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Garde-toi d'offrir tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras; |
| French OST (Ostervald) | Prends bien garde de ne point offrir tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras; |
| French OST - Osterwald | Prends bien garde de ne point offrir tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Attention! N’offrez pas vos sacrifices dans n’importe quel lieu sacré que vous voyez. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Garde-toi de sacrifier tes holocaustes dans tous les lieux que tu auras en vue; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Veille bien à ne pas offrir tes holocaustes dans tous les endroits que tu verras. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Prends (bien) garde de ne point offrir tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras ; |