Deuteronomy 11:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | et vous savez tout ce qu’il a fait pour vous dans le désert jusqu’à votre arrivée en ce lieu ; |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | il est intervenu en votre faveur dans le désert, pour vous permettre d'arriver ici; |
| French (Catholique Crampon 1923) | Reconnaissez ce qu’il a fait pour vous dans le désert, jusqu’à votre arrivée en ce lieu; |
| French (J.N. Darby) 1885 | -et ce qu'il vous a fait dans le désert, jusqu'à ce que vous soyez arrivés en ce lieu-ci; |
| French (La Bible expliquée) | il est intervenu en votre faveur dans le désert, pour vous permettre d'arriver ici; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | ce qu'il vous a fait dans le désert, jusqu'à votre arrivée en ce lieu; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | ce qu'il a fait dans le désert, jusqu'à votre arrivée en ce lieu; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et ce qu'il a fait à votre égard dans le désert, jusqu'à votre arrivée en ce lieu; |
| French Jerusalem 1998 | ce qu'il a fait pour vous dans le désert jusqu'à ce que vous arriviez ici; |
| French Machaira 2012 | Et ce qu’il vous a fait dans le désert, jusqu’à votre arrivée en ce lieu; |
| French Martin 1744 | Et ce qu'il a fait pour vous dans ce désert, jusqu'à ce que vous êtes arrivés en ce lieu-ci; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | ce qu'il vous a fait dans le désert, jusqu'à votre arrivée en ce lieu; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | il est intervenu en votre faveur dans le désert, pour vous permettre d'arriver ici; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | ce qu'il a fait dans le désert, jusqu'à votre arrivée en ce lieu; |
| French OST (Ostervald) | Et ce qu'il vous a fait dans le désert, jusqu'à votre arrivée en ce lieu; |
| French OST - Osterwald | Et ce qu'il vous a fait dans le désert, jusqu'à votre arrivée en ce lieu; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il a agi pour vous dans le désert jusqu’à votre arrivée ici. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et ce qu'il vous a fait dans le désert jusqu'à votre arrivée en ce lieu, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Reconnaissez ce qu'il a fait pour vous dans le désert jusqu'à votre arrivée ici, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Souvenez-vous aussi de tout ce qu'il a fait à votre égard dans ce désert, jusqu'à ce que vous soyez arrivés en ce lieu-ci ; |