Deuteronomy 11:27 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) la bénédiction si vous obéissez aux commandements de l’Eternel votre Dieu, ceux que je vous donne aujourd’hui ;
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Vous serez bénis si vous obéissez aux commandements que je vous communique aujourd'hui de la part du Seigneur votre Dieu;
French (Catholique Crampon 1923) la bénédiction, si vous obéissez aux commandements de Yahweh, votre Dieu, que je vous prescris aujourd’hui;
French (J.N. Darby) 1885 la bénédiction, si vous écoutez les commandements de l'Éternel, votre Dieu, que je vous commande aujourd'hui;
French (La Bible expliquée) Vous serez bénis si vous obéissez aux commandements que je vous communique aujourd'hui de la part du Seigneur votre Dieu;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) la bénédiction, si vous obéissez aux commandements de l'Eternel, votre Dieu, que je vous prescris en ce jour;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) la bénédiction, si vous écoutez les commandements du Seigneur, votre Dieu, que j'institue pour vous aujourd'hui;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) la bénédiction, si vous obéissez aux commandements de l'Eternel votre Dieu, que je vous prescris aujourd'hui,
French Jerusalem 1998 Bénédiction si vous obéissez aux commandements de Yahvé votre Dieu que je vous prescris aujourd'hui,
French Machaira 2012 La bénédiction, si vous obéissez aux commandements de YEHOVAH votre Dieu, que je vous prescris aujourd’hui;
French Martin 1744 La bénédiction, si vous obéissez aux commandements de l'Eternel votre Dieu, lesquels je vous prescris aujourd'hui;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) la bénédiction, si vous obéissez aux commandements de l'Eternel, votre Dieu, que je vous prescris en ce jour;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) vous serez bénis si vous obéissez aux commandements que je vous transmets aujourd'hui de la part du Seigneur votre Dieu;
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) la bénédiction, si vous obéissez aux commandements de l'Éternel, votre Dieu, que je vous donne aujourd'hui;
French OST (Ostervald) La bénédiction, si vous obéissez aux commandements de l'Éternel votre Dieu, que je vous prescris aujourd'hui;
French OST - Osterwald La bénédiction, si vous obéissez aux commandements de l'Éternel votre Dieu, que je vous prescris aujourd'hui;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Aujourd’hui, je vous donne les commandements du Seigneur votre Dieu. Si vous obéissez à ces commandements, la bénédiction sera sur vous.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 la bénédiction pour le cas où vous obéirez aux commandements de l'Éternel, votre Dieu, que je vous prescris en ce jour;
French S21 2007 (Bible Segond 21) la bénédiction si vous obéissez aux commandements de l'Eternel, votre Dieu, que je vous prescris aujourd’hui;
French Vigouroux 1902 Bible la bénédiction, si vous obéissez aux commandements du Seigneur votre Dieu, que je vous prescris aujourd'hui ;