Deuteronomy 11:26 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ecoutez, je propose aujourd’hui à votre choix la bénédiction et la malédiction : |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Écoutez, je vous donne à choisir aujourd'hui entre la bénédiction et la malédiction: |
| French (Catholique Crampon 1923) | Voici que je mets aujourd’hui devant vous une bénédiction et une malédiction: |
| French (J.N. Darby) 1885 | Regarde, je mets aujourd'hui devant vous la bénédiction et la malédiction: |
| French (La Bible expliquée) | Écoutez, je vous donne à choisir aujourd'hui entre la bénédiction et la malédiction: |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Vois, je mets aujourd'hui devant vous la bénédiction et la malédiction: |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Regarde, je place aujourd'hui devant vous bénédiction et malédiction: |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Regarde, je mets aujourd'hui devant vous une bénédiction et une malédiction: |
| French Jerusalem 1998 | Vois! Je vous offre aujourd'hui bénédiction et malédiction. |
| French Machaira 2012 | Voyez, je mets aujourd’hui devant vous la bénédiction et la malédiction; |
| French Martin 1744 | Regardez, je vous propose aujourd'hui la bénédiction et la malédiction; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Vois, je mets aujourd'hui devant vous la bénédiction et la malédiction: |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Vois! Je vous donne à choisir aujourd'hui entre la bénédiction et la malédiction: |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Vois, je mets aujourd'hui devant vous bénédiction et malédiction: |
| French OST (Ostervald) | Voyez, je mets aujourd'hui devant vous la bénédiction et la malédiction; |
| French OST - Osterwald | Voyez, je mets aujourd'hui devant vous la bénédiction et la malédiction; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Écoutez: aujourd’hui, je vous donne le choix entre la bénédiction et la malédiction. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Voici, je mets devant vous en ce jour bénédiction et malédiction; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Regarde! Je mets aujourd'hui devant vous la bénédiction et la malédiction: |
| French Vigouroux 1902 Bible | Vous voyez que je mets aujourd'hui sous vos yeux la bénédiction et la malédiction : |