Deuteronomy 11:22 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Car si vraiment vous obéissez à tous ces commandements que je vous ordonne d’appliquer, en aimant l’Eternel votre Dieu, en suivant tous les chemins qu’il vous a prescrits et en vous attachant à lui, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Oui, veillez soigneusement à mettre en pratique tous les commandements que je vous communique, aimez le Seigneur votre Dieu, obéissez à sa volonté et restez-lui fidèlement attachés; |
| French (Catholique Crampon 1923) | Car si vous observez soigneusement tous ces commandements que je vous prescris d’accomplir, aimant Yahweh, votre Dieu, marchant dans toutes ses voies et vous attachant à lui, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car si vous gardez soigneusement tout ce commandement que je vous commande, pour le pratiquer, en aimant l'Éternel, votre Dieu, en marchant dans toutes ses voies et en vous attachant à lui, |
| French (La Bible expliquée) | Oui, veillez soigneusement à mettre en pratique tous les commandements que je vous communique, aimez le Seigneur votre Dieu, obéissez à sa volonté et restez-lui fidèlement attachés; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Car si vous observez tous ces commandements que je vous prescris, et si vous les mettez en pratique pour aimer l'Eternel, votre Dieu, pour marcher dans toutes ses voies et pour vous attacher à lui, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Car si vous observez tout ce commandement que j'institue pour vous, en le mettant en pratique, en aimant le Seigneur, votre Dieu, en suivant toutes ses voies et en vous attachant à lui, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car si vous gardez soigneusement tous ces commandements que je vous prescris, et les mettez en pratique, en aimant l'Eternel votre Dieu, en marchant dans toutes ses voies et en vous attachant à lui, |
| French Jerusalem 1998 | Car, si vraiment vous gardez et pratiquez tous ces commandements que je vous prescris, aimant Yahvé votre Dieu, marchant dans toutes ses voies et vous attachant à lui, |
| French Machaira 2012 | Car si vous gardez avec soin tous ces commandements que je vous ordonne de pratiquer, aimant YEHOVAH votre Dieu, marchant dans toutes ses voies et vous attachant à lui, |
| French Martin 1744 | Car si vous gardez soigneusement tous ces commandements que je vous ordonne de faire, aimant l'Eternel votre Dieu, marchant dans toutes ses voies, et vous attachant à lui; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Car si vous observez tous ces commandements que je vous prescris, et si vous les mettez en pratique pour aimer l'Eternel, votre Dieu, pour marcher dans toutes ses voies et pour vous attacher à lui, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Oui, mettez vraiment en pratique tous les commandements que je vous donne, aimez le Seigneur votre Dieu, obéissez à sa volonté et restez-lui fidèlement attachés; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Car si vous observez bien tous ces commandements que je vous donne et si vous les mettez en pratique, pour aimer l'Éternel, votre Dieu, pour marcher dans toutes ses voies et pour vous attacher à lui, |
| French OST (Ostervald) | Car si vous gardez avec soin tous ces commandements que je vous ordonne de pratiquer, aimant l'Éternel votre Dieu, marchant dans toutes ses voies et vous attachant à lui, |
| French OST - Osterwald | Car si vous gardez avec soin tous ces commandements que je vous ordonne de pratiquer, aimant l'Éternel votre Dieu, marchant dans toutes ses voies et vous attachant à lui, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Oui, obéissez avec soin à tous les commandements que je vous communique. Aimez le Seigneur votre Dieu, faites ce qu’il veut et restez fidèlement attachés à lui. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Car, si vous gardez tous ces commandements que je vous prescris, pour les pratiquer en aimant l'Éternel, votre Dieu, et en marchant dans toutes ses voies et en restant attachés à lui, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | En effet, si vous respectez tous les commandements que je vous prescris, si vous les mettez en pratique en aimant l'Eternel, votre Dieu, en marchant dans toutes ses voies et en vous attachant à lui, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car si vous observez et si vous pratiquez les commandements que je vous prescris, d'aimer le Seigneur votre Dieu, de marcher dans toutes ses voies, et de demeurer très étroitement unis à lui ; |