Deuteronomy 11:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | C’est un pays dont l’Eternel ton Dieu prend lui-même soin et sur lequel il veille continuellement du début à la fin de l’année. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | c'est un pays dont le Seigneur votre Dieu prend soin et sur lequel il garde les yeux fixés du début à la fin de l'année. |
| French (Catholique Crampon 1923) | un pays dont Yahweh, ton Dieu, prend soin, et sur lequel Yahweh a continuellement les yeux, depuis le commencement de l’année jusqu’à la fin de l’année. |
| French (J.N. Darby) 1885 | -un pays dont l'Éternel ton Dieu, a soin, sur lequel l'Éternel, ton Dieu, a continuellement les yeux, depuis le commencement de l'année jusqu'à la fin de l'année. |
| French (La Bible expliquée) | c'est un pays dont le Seigneur votre Dieu prend soin et sur lequel il garde les yeux fixés du début à la fin de l'année. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | c'est un pays dont l'Eternel, ton Dieu, prend soin, et sur lequel l'Eternel, ton Dieu, a continuellement les yeux, du commencement à la fin de l'année. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | c'est un pays dont le Seigneur, ton Dieu, prend soin et sur lequel le Seigneur, ton Dieu, a constamment les yeux, du commencement à la fin de l'année. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | C'est un pays dont l'Eternel ton Dieu a soin; continuellement les yeux de l'Eternel ton Dieu sont sur lui, du commencement de l'année à la fin. |
| French Jerusalem 1998 | De ce pays Yahvé ton Dieu prend soin, sur lui les yeux de Yahvé ton Dieu restent toujours fixés, depuis le début de l'année jusqu'à sa fin. |
| French Machaira 2012 | C’est un pays dont YEHOVAH ton Dieu a soin; les yeux de YEHOVAH ton Dieu sont continuellement sur lui, depuis le commencement de l’année jusqu’à la fin. |
| French Martin 1744 | C'est un pays dont l'Eternel ton Dieu a soin, sur lequel l'Eternel ton Dieu a continuellement ses yeux, depuis le commencement de l'année jusqu'à la fin. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | c'est un pays dont l'Eternel, ton Dieu, prend soin, et sur lequel l'Eternel, ton Dieu, a continuellement les yeux, du commencement à la fin de l'année. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | c'est un pays dont le Seigneur ton Dieu prend soin et sur lequel il garde les yeux fixés du début à la fin de l'année. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | c'est un pays dont l'Éternel, ton Dieu, prend soin et sur lequel l'Éternel, ton Dieu, a continuellement les yeux, du commencement à la fin de l'année. |
| French OST (Ostervald) | C'est un pays dont l'Éternel ton Dieu a soin; les yeux de l'Éternel ton Dieu sont continuellement sur lui, depuis le commencement de l'année jusqu'à la fin. |
| French OST - Osterwald | C'est un pays dont l'Éternel ton Dieu a soin; les yeux de l'Éternel ton Dieu sont continuellement sur lui, depuis le commencement de l'année jusqu'à la fin. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur votre Dieu en prend soin et il garde les yeux fixés sur lui du début à la fin de l’année. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | c'est un pays que hante l'Éternel, ton Dieu; toujours les yeux de l'Éternel, ton Dieu, sont fixés sur lui du commencement de l'année jusqu'à sa fin. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | C'est un pays dont l'Eternel, ton Dieu, prend soin et sur lequel l'Eternel, ton Dieu, a constamment les yeux, du début à la fin de l'année. |
| French Vigouroux 1902 Bible | le Seigneur ton Dieu l'a toujours visitée, et il jette sur elle des regards (favorables) depuis le commencement de l'année jusqu'à la fin. |