Deuteronomy 10:18 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il rend justice à l’orphelin et à la veuve et témoigne son amour à l’étranger en lui assurant le pain et le vêtement.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il prend la défense des orphelins et des veuves, et il manifeste son amour pour les étrangers installés chez vous, en leur donnant de la nourriture et des vêtements.
French (Catholique Crampon 1923) qui fait droit à l’orphelin et à la veuve, qui aime l’étranger et lui donne de la nourriture et des vêtements.
French (J.N. Darby) 1885 qui fait droit à l'orphelin et à la veuve, et qui aime l'étranger pour lui donner le pain et le vêtement.
French (La Bible expliquée) Il prend la défense des orphelins et des veuves, et il manifeste son amour pour les étrangers installés chez vous, en leur donnant de la nourriture et des vêtements.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) qui fait droit à l'orphelin et à la veuve, qui aime l'étranger et lui donne de la nourriture et des vêtements.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) qui défend le droit de l'orphelin et de la veuve, qui aime l'immigré et lui donne du pain et un manteau.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) qui fait droit à l'orphelin et à la veuve et qui aime l'étranger, lui donnant pain et vêtement.
French Jerusalem 1998 C'est lui qui fait droit à l'orphelin et à la veuve, et il aime l'étranger, auquel il donne pain et vêtement.
French Machaira 2012 Qui fait droit à l’orphelin et à la veuve, qui aime l’étranger, pour lui donner la nourriture et le vêtement.
French Martin 1744 Qui fait droit à l'orphelin et à la veuve, qui aime l'étranger, pour lui donner de quoi se nourrir, et de quoi se vêtir.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) qui fait droit à l'orphelin et à la veuve, qui aime l'étranger et lui donne de la nourriture et des vêtements.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il prend la défense des orphelins et des veuves. Il manifeste son amour pour l'immigré installé chez vous en lui donnant de la nourriture et des vêtements.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) qui fait droit à l'orphelin et à la veuve, qui aime l'immigrant et lui donne nourriture et vêtement.
French OST (Ostervald) Qui fait droit à l'orphelin et à la veuve, qui aime l'étranger, pour lui donner la nourriture et le vêtement.
French OST - Osterwald Qui fait droit à l'orphelin et à la veuve, qui aime l'étranger, pour lui donner la nourriture et le vêtement.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il prend la défense des orphelins et des veuves. Il montre son amour pour les étrangers installés chez vous en leur donnant de la nourriture et des vêtements.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 qui fait droit à l'orphelin et à la veuve et aime l'étranger et lui donne nourriture et vêtement.
French S21 2007 (Bible Segond 21) il fait droit à l'orphelin et à la veuve, il aime l'étranger et lui donne de la nourriture et des vêtements.
French Vigouroux 1902 Bible qui fait justice à l'orphelin et à la veuve, qui aime l'étranger, et qui lui donne de quoi vivre et de quoi se vêtir.