Deuteronomy 10:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Voici : le ciel, et même les cieux les plus élevés, appartiennent à l’Eternel ton Dieu ainsi que la terre et tout ce qu’elle contient.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Au Seigneur votre Dieu appartiennent le ciel immense, la terre et tout ce qu'elle abrite.
French (Catholique Crampon 1923) Vois! A Yahweh, ton Dieu, appartiennent le ciel et le ciel des cieux, la terre et tout ce qu’elle renferme.
French (J.N. Darby) 1885 Voici, à l'Éternel, ton Dieu, appartiennent les cieux, et les cieux des cieux, la terre et tout ce qui est en elle.
French (La Bible expliquée) Au Seigneur votre Dieu appartiennent le ciel immense, la terre et tout ce qu'elle abrite.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Voici, à l'Eternel, ton Dieu, appartiennent les cieux et les cieux des cieux, la terre et tout ce qu'elle renferme.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) C'est au Seigneur, ton Dieu, qu'appartiennent le ciel et le ciel du ciel, la terre et tout ce qui s'y trouve.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Voici, à l'Eternel ton Dieu appartiennent les cieux et les cieux des cieux, la terre et tout ce qu'elle contient.
French Jerusalem 1998 C'est bien à Yahvé ton Dieu qu'appartiennent les cieux et les cieux des cieux, la terre et tout ce qui s'y trouve.
French Machaira 2012 Voici, à YEHOVAH ton Dieu appartiennent les cieux et les cieux des cieux, la terre et tout ce qui y est.
French Martin 1744 Voici, les cieux, et les cieux des cieux appartiennent à l'Eternel ton Dieu; la terre aussi, et tout ce qui [est] en elle.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Voici, à l'Eternel, ton Dieu, appartiennent les cieux et les cieux des cieux, la terre et tout ce qu'elle renferme.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Au Seigneur ton Dieu appartiennent les cieux immenses, la terre et tout ce qu'elle abrite.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Voici qu'à l'Éternel, ton Dieu, appartiennent les cieux et les cieux des cieux, la terre et tout ce qui s'y trouve.
French OST (Ostervald) Voici, à l'Éternel ton Dieu appartiennent les cieux et les cieux des cieux, la terre et tout ce qui y est.
French OST - Osterwald Voici, à l'Éternel ton Dieu appartiennent les cieux et les cieux des cieux, la terre et tout ce qui y est.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Oui, le Seigneur votre Dieu est le maître du ciel immense, de la terre et de tout ce qu’elle contient.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Voici, à l'Éternel, ton Dieu, appartiennent les Cieux et les Cieux des Cieux, la terre et tout ce qu'elle renferme;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Voici, c’est à l'Eternel, ton Dieu, qu’appartiennent le ciel et les cieux des cieux, la terre et tout ce qu'elle contient,
French Vigouroux 1902 Bible Tu vois que le ciel et le ciel des cieux, la terre et tout ce qu'elle contient appartiennent au Seigneur ton Dieu.