Deuteronomy 1:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | C’est au-delà du Jourdain, au pays de Moab, que Moïse se mit à leur exposer cette Loi. Il leur dit : |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | A l'est du Jourdain, dans le pays de Moab, Moïse commença donc à enseigner la loi de Dieu. Voici ses paroles: |
| French (Catholique Crampon 1923) | De l’autre côté du Jourdain, dans le pays de Moab, Moïse commença à expliquer cette loi, en disant: |
| French (J.N. Darby) 1885 | En deçà du Jourdain, dans le pays de Moab, Moïse commença à exposer cette loi, en disant: |
| French (La Bible expliquée) | A l'est du Jourdain, dans le pays de Moab, Moïse commença donc à enseigner la loi de Dieu. Voici ses paroles: |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | De l'autre côté du Jourdain, dans le pays de Moab, Moïse commença à expliquer cette loi, et dit: |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | En Transjordanie, au pays de Moab, Moïse décida d'expliquer cette loi; il dit: |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | De l'autre côté du Jourdain, au pays de Moab, Moïse commença à expliquer cette loi en disant: |
| French Jerusalem 1998 | C'est au-delà du Jourdain, au pays de Moab, que Moïse se décida à graver cette Loi. Il dit: |
| French Machaira 2012 | Moïse commença à expliquer cette loi, au delà du Jourdain, dans le pays de Moab, en disant: |
| French Martin 1744 | Moïse [donc] commença à déclarer cette loi deçà le Jourdain, dans le pays de Moab, en disant: |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | De l'autre côté du Jourdain, dans le pays de Moab, Moïse commença à expliquer cette loi, et dit: |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | À l'est du Jourdain, au pays de Moab, Moïse commença donc à enseigner. Voici ses paroles: |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | De l'autre côté du Jourdain, dans le pays de Moab, Moïse se mit à expliquer cette loi et dit: |
| French OST (Ostervald) | Moïse commença à expliquer cette loi, au delà du Jourdain, dans le pays de Moab, en disant: |
| French OST - Osterwald | Moïse commença à expliquer cette loi, au delà du Jourdain, dans le pays de Moab, en disant: |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | À l’est du Jourdain, dans le pays de Moab, Moïse commence donc à présenter la loi de Dieu. Voici ses paroles: |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Au delà du Jourdain, dans le pays de Moab, Moïse commença à expliquer cette Loi en ces termes : |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | De l'autre côté du Jourdain, dans le pays de Moab, Moïse commença à expliquer cette loi. Il dit: |
| French Vigouroux 1902 Bible | les Israélites étant au deçà (au-delà) du Jourdain, dans le pays de Moab. Et il commença à leur expliquer la loi, et à leur dire : |