Deuteronomy 1:26 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais vous avez refusé de vous y rendre et vous avez désobéi à l’Eternel votre Dieu.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Pourtant vous avez désobéi aux ordres du Seigneur votre Dieu en refusant d'y aller.
French (Catholique Crampon 1923) Cependant vous ne voulûtes point monter, et vous fûtes rebelles à l’ordre de Yahweh, votre Dieu. Vous murmurâtes dans vos tentes, en disant:
French (J.N. Darby) 1885 Mais vous ne voulûtes pas monter, et vous fûtes rebelles au commandement de l'Éternel, votre Dieu.
French (La Bible expliquée) Pourtant vous avez désobéi aux ordres du Seigneur votre Dieu en refusant d'y aller.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Mais vous ne voulûtes point y monter, et vous fûtes rebelles à l'ordre de l'Eternel, votre Dieu.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Mais vous n'avez pas voulu y monter; vous avez été rebelles aux ordres du Seigneur, votre Dieu.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et vous ne voulûtes pas monter et vous résistâtes à l'Eternel votre Dieu.
French Jerusalem 1998 Mais vous avez refusé d'y monter et vous avez été rebelles à la voix de Yahvé votre Dieu,
French Machaira 2012 Mais vous n’avez point voulu y monter, et vous avez été rebelles au commandement de YEHOVAH votre Dieu;
French Martin 1744 Mais vous refusâtes d'y monter, et vous fûtes rebelles au commandement de l'Eternel votre Dieu.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Mais vous ne voulûtes point y monter, et vous fûtes rebelles à l'ordre de l'Eternel, votre Dieu.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Hélas, vous n'y êtes pas montés. Vous avez désobéi aux ordres du Seigneur votre Dieu.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Mais vous n'avez pas voulu y monter et vous avez été rebelles à l'ordre de l'Éternel, votre Dieu.
French OST (Ostervald) Mais vous ne voulûtes point y monter, et vous fûtes rebelles au commandement de l'Éternel votre Dieu;
French OST - Osterwald Mais vous n'avez point voulu y monter, et vous avez été rebelles au commandement de l'Éternel votre Dieu;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais vous avez refusé d’y entrer. Ainsi, vous vous êtes révoltés contre les ordres du Seigneur votre Dieu.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Mais vous ne voulûtes pas y monter, et vous fûtes rebelles à l'ordre de l'Éternel, votre Dieu.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Mais vous n’avez pas voulu y monter et vous vous êtes révoltés contre l'ordre de l'Eternel, votre Dieu.
French Vigouroux 1902 Bible Mais vous ne voulûtes point y aller ; et étant incrédules à la parole du Seigneur notre Dieu,