Deuteronomy 1:20 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Je vous ai dit alors : « Vous voilà arrivés à la montagne des Amoréens que l’Eternel notre Dieu nous donne. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | je vous ai dit: «Vous voici arrivés près de la région montagneuse des Amorites, que le Seigneur notre Dieu nous donne. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Je vous dis alors: «Vous êtes arrivés à la montagne des Amorrhéens, que nous donne Yahweh, notre Dieu. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et je vous dis: Vous êtes arrivés jusqu'à la montagne des Amoréens, laquelle l'Éternel, notre Dieu, nous donne. |
| French (La Bible expliquée) | je vous ai dit: « Vous voici arrivés près de la région montagneuse des Amorites, que le Seigneur notre Dieu nous donne. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Je vous dis: Vous êtes arrivés à la montagne des Amoréens, que l'Eternel, notre Dieu, nous donne. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Je vous ai dit: Vous êtes arrivés à la montagne des Amorites, que le Seigneur, notre Dieu, nous donne. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et je vous dis: Vous êtes arrivés à la montagne des Amorrhéens que l'Eternel notre Dieu nous donne. |
| French Jerusalem 1998 | Je vous dis alors: "Vous voici arrivés à cette montagne des Amorites que Yahvé notre Dieu nous a donnée. |
| French Machaira 2012 | Alors je vous dis: Vous êtes arrivés jusqu’à la montagne des Amoréens, que YEHOVAH notre Dieu nous donne. |
| French Martin 1744 | Alors je vous dis: Vous êtes arrivés jusqu'à la montagne des Amorrhéens, laquelle l'Eternel notre Dieu nous donne. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Je vous dis: Vous êtes arrivés à la montagne des Amoréens, que l'Eternel, notre Dieu, nous donne. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | je vous ai dit: « Nous voici arrivés à la montagne des Amorites, que le Seigneur notre Dieu nous donne. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Je vous ai dit: Vous êtes arrivés à la montagne des Amoréens que l'Éternel, notre Dieu, nous donne. |
| French OST (Ostervald) | Alors je vous dis: Vous êtes arrivés jusqu'à la montagne des Amoréens, que l'Éternel notre Dieu nous donne. |
| French OST - Osterwald | Alors je vous dis: Vous êtes arrivés jusqu'à la montagne des Amoréens, que l'Éternel notre Dieu nous donne. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | À ce moment-là, je vous ai dit: « Vous êtes arrivés près de la région montagneuse des Amorites que le Seigneur notre Dieu nous donne. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et je vous dis: Vous êtes parvenus aux Monts Amoréens que l'Éternel, notre Dieu, va nous donner. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Je vous ai dit: ‘Vous êtes arrivés à la région montagneuse des Amoréens, que l'Eternel, notre Dieu, nous donne. |
| French Vigouroux 1902 Bible | je vous dis : Vous voilà arrivés vers la montagne des Amorrhéens, que le Seigneur notre Dieu doit nous donner. |