Daniel 9:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Darius, fils de Xerxès, de la race des Mèdes, fut établi sur le trône du royaume des Chaldéens.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Durant la première année où Darius, fils de Xerxès, de la dynastie mède, régna sur le royaume babylonien, moi, Daniel, je consultai les livres sacrés afin de comprendre la signification de ce que le Seigneur avait communiqué au prophète Jérémie, concernant les soixante-dix années pendant lesquelles Jérusalem devait être en ruine.
French (Catholique Crampon 1923) La première année de Darius, fils d’Assuérus, de la race des Mèdes, qui fut établi roi sur le royaume des Chaldéens;
French (J.N. Darby) 1885 La première année de Darius, fils d'Assuérus, de la semence des Mèdes, qui fut fait roi sur le royaume des Chaldéens,
French (La Bible expliquée) « Durant la première année où Darius, fils de Xerxès, de la dynastie mède, régna sur le royaume babylonien, moi, Daniel, je consultai les livres sacrés afin de comprendre la signification de ce que le Seigneur avait communiqué au prophète Jérémie, concernant les soixante-dix années pendant lesquelles Jérusalem devait être en ruine.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) La première année de Darius, fils d'Assuérus, de la race des Mèdes, lequel était devenu roi du royaume des Chaldéens,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La première année de Darius, fils de Xerxès, de la dynastie mède, qui était devenu roi du royaume des Chaldéens,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) La première année de Darius, fils d'Assuérus, de la race des Mèdes, qui fut fait roi du royaume des Chaldéens;
French Jerusalem 1998 En l'an un de Darius, de la race des Mèdes, fils d'Artaxerxès, qui régna sur le royaume de Chaldée,
French Machaira 2012 La première année de Darius, fils d’Assuérus, de la race des Mèdes, qui avait été établi sur le royaume des Chaldéens;
French Martin 1744 La première année de Darius, fils d'Assuérus, de la race des Mèdes, qui avait été établi Roi sur le Royaume des Caldéens.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) La première année de Darius, fils d'Assuérus, de la race des Mèdes, lequel était devenu roi du royaume des Chaldéens,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) « Durant la première année où Darius, fils de Xerxès, de la dynastie mède, régna sur le royaume babylonien, moi Daniel, je consultai les livres afin de comprendre la signification de ce que le Seigneur avait communiqué au prophète Jérémie, concernant les soixante-dix années pendant lesquelles Jérusalem devait être en ruine.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La première année de Darius, fils d'Assuérus, de la race des Mèdes, lequel était devenu roi du royaume des Chaldéens,
French OST (Ostervald) La première année de Darius, fils d'Assuérus, de la race des Mèdes, qui avait été établi sur le royaume des Caldéens;
French OST - Osterwald La première année de Darius, fils d'Assuérus, de la race des Mèdes, qui avait été établi sur le royaume des Caldéens;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Darius, fils de Xerxès, d’origine mède, devient roi des Babyloniens. Pendant la première année où il est roi, moi, Daniel, je consulte les Livres Saints. Alors je comprends le sens des paroles que le Seigneur a dites au prophète Jérémie. Elles traitent des 70 années pendant lesquelles la ville de Jérusalem restera détruite.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 La première année de Darius, fils d'Assuérus, de la race Mède, qui devint roi du royaume des Chaldéens,
French S21 2007 (Bible Segond 21) La première année de règne de Darius, fils d'Assuérus, de la dynastie des Mèdes, sur le royaume des Babyloniens,
French Vigouroux 1902 Bible La première année de Darius, fils d'Assuérus, de la race des Mèdes, qui régna sur l'empire (le royaume) des Chaldéens,