Daniel 8:23 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | A la fin de leur règne, quand les méchants auront mis le comble à leur révolte contre Dieu, s’élèvera un roi dur et expert en intrigues. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Quand ces royaumes toucheront à leur fin et que les pécheurs auront mis le comble à leur péché, un roi arrogant et expert en tromperies surgira. |
| French (Catholique Crampon 1923) | A la fin de leur domination, quand le nombre des infidèles sera complet, il s’élèvera un roi au dur visage et pénétrant les choses cachées. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et au dernier temps de leur royaume, quand les transgresseurs auront comblé la mesure, il s'élèvera un roi au visage audacieux, et entendant les énigmes; |
| French (La Bible expliquée) | Quand ces royaumes toucheront à leur fin et que les pécheurs auront mis le comble à leur péché, un roi arrogant et expert en tromperies surgira. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | A la fin de leur domination, lorsque les pécheurs seront consumés, il s'élèvera un roi impudent et artificieux. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | A la fin de leur règne, lorsque les transgresseurs auront comblé la mesure, un roi insolent et retors se dressera. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et à la fin de leur règne, quand le nombre des infidèles sera complet, s'élèvera un roi ferme de visage et sachant pénétrer les secrets. |
| French Jerusalem 1998 | "Et au terme de leur règne, au temps de la plénitude de leurs péché, se lèvera un roi au visage fier, sachant pénétrer les énigmes. |
| French Machaira 2012 | Et à la fin de leur règne, quand les pécheurs auront comblé la mesure, il s’élèvera un roi au visage audacieux et habile en prétentions.. |
| French Martin 1744 | Et vers la fin de leur règne, quand [le nombre] des perfides sera accompli, il se lèvera un Roi, fourbe et d'un esprit pénétrant. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | A la fin de leur domination, lorsque les pécheurs seront consumés, il s'élèvera un roi impudent et artificieux. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Au terme de leur règne, lorsque les gens qui m'ont été rebelles auront atteint le comble de leur péché, un roi arrogant et expert en tromperies surgira. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | À la fin de leur règne, lorsque les pécheurs seront consumés, il s'élèvera un roi impudent et artificieux. |
| French OST (Ostervald) | Et à la fin de leur règne, quand les pécheurs auront comblé la mesure, il s'élèvera un roi au visage audacieux et entendu dans l'artifice. |
| French OST - Osterwald | Et à la fin de leur règne, quand les pécheurs auront comblé la mesure, il s'élèvera un roi au visage audacieux et habile en prétentions.. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Quand ces royaumes n’existeront plus, quand les gens mauvais auront répandu toute leur méchanceté, un roi se lèvera. Il sera plein d’orgueil et très habile pour tromper les autres. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et à la fin de leur empire, quand les pécheurs auront comblé la mesure, il s'élèvera un roi au front dur, et expert dans l'artifice, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | A la fin de leur règne, quand les pécheurs auront mis le comble à leur révolte, un roi au visage dur et expert en énigmes surgira. |
| French Vigouroux 1902 Bible | et après leur règne, lorsque les iniquités se seront accrues, il s'élèvera un roi au visage impudent et qui comprendra les énigmes (choses cachées). |