Daniel 6:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Darius jugea bon de nommer cent vingt satrapes pour gouverner tout le royaume. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Darius décida de créer cent vingt postes de satrapes afin de placer dans tout l'empire des hommes qui représentent son autorité. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il plut à Darius d’établir sur le royaume cent vingt satrapes, pour être répartis dans tout le royaume. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et au-dessus d'eux, trois présidents, dont Daniel était l'un, pour que ces satrapes leur rendissent compte, et que le roi ne souffrît aucun dommage. |
| French (La Bible expliquée) | Darius décida de créer cent vingt postes de satrapes afin de placer dans tout l'empire des hommes qui représentent son autorité. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il mit à leur tête trois chefs, au nombre desquels était Daniel, afin que ces satrapes leur rendissent compte, et que le roi ne souffrît aucun dommage. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Darius trouva bon d'établir sur le royaume cent vingt satrapes répartis dans tout le royaume. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et au-dessus d'eux trois ministres, dont Daniel était l'un, auxquels ces satrapes devaient rendre compte pour qu'il ne fût pas fait tort au roi. |
| French Jerusalem 1998 | Il plut à Darius d'établir sur son royaume 120 satrapes pour tout le royaume, |
| French Machaira 2012 | Et au-dessus d’eux trois ministres, au nombre desquels était Daniel, afin que ces satrapes leur rendissent compte, et que le roi ne souffrît aucun dommage. |
| French Martin 1744 | Et au-dessus d'eux trois Gouverneurs, dont Daniel était l'un, auxquels ces Satrapes devaient rendre compte, afin que le Roi ne souffrît aucun préjudice. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il mit à leur tête trois chefs, au nombre desquels était Daniel, afin que ces satrapes leur rendent compte, et que le roi ne souffre aucun dommage. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Darius décida de créer 120 postes de satrapes pour les placer dans tout le royaume. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Darius trouva bon d'établir sur le royaume cent-vingt satrapes qui devaient être (répartis) dans tout le royaume. |
| French OST (Ostervald) | Et au-dessus d'eux trois ministres, au nombre desquels était Daniel, afin que ces satrapes leur rendissent compte, et que le roi ne souffrît aucun dommage. |
| French OST - Osterwald | Et au-dessus d'eux trois ministres, au nombre desquels était Daniel, afin que ces satrapes leur rendissent compte, et que le roi ne souffrît aucun dommage. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Darius décide de désigner 120 satrapes chargés de gouverner son royaume. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et à ceux-ci trois princes dont Daniel fut l'un, et auxquels ces satrapes devaient rendre compte, afin que le roi ne souffrît aucun dommage. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Darius trouva bon d'établir sur le royaume 120 administrateurs qui devaient être répartis dans tout le royaume. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il mit au-dessus d'eux trois princes, dont Daniel était un, afin que ces satrapes leur rendissent compte et que le roi n'éprouvât aucun(e) souci (peine). |