Daniel 5:28 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | « Deux demi-sicles » : Ton royaume a été « divisé » pour être livré aux Mèdes et aux Perses. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | PERÈS signifie divisé – ton royaume a été divisé pour être donné aux Mèdes et aux Perses.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Perès (divisé): ton royaume sera divisé et donné aux Mèdes et aux Perses." |
| French (J.N. Darby) 1885 | PERES: Ton royaume est divisé, et donné aux Mèdes et aux Perses. |
| French (La Bible expliquée) | PERÈS signifie divisé – ton royaume a été divisé pour être donné aux Mèdes et aux Perses. » Daniel rappelle à Baltazar la faute de Nabucodonosor. Bien que connaissant l'exemple de son père, Baltazar n'a pas célébré Dieu. Il l'a même provoqué en pratiquant l'idolâtrie avec les objets sacrés. Pour cette raison, les trois mots dont Daniel donne l'interprétation annoncent un jugement prononcé contre lui. Les mots parsin et perès (v. 25, 28) sont le pluriel et le singulier et d'un même mot araméen. Le texte joue non seulement sur son sens (divisé), mais aussi sur la ressemblance avec le nom des Perses. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Divisé: Ton royaume sera divisé, et donné aux Mèdes et aux Perses. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Perès (« Divisé »): Ton royaume sera divisé et donné aux Mèdes et aux Perses. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Perès [brisé]: Ta royauté a été brisée et donnée au Mède et au Perse. |
| French Jerusalem 1998 | Parsîn: ton royaume a été divisé et donné aux Mèdes et aux Perses." |
| French Machaira 2012 | PERES: ton royaume a été divisé, et donné aux Mèdes et aux Perses. |
| French Martin 1744 | PÉRÈS: Ton Royaume a été divisé, et il a été donné aux Mèdes et aux Perses. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Divisé: Ton royaume sera divisé, et donné aux Mèdes et aux Perses. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | PERÈS signifie divisé: ton royaume a été divisé pour être donné aux Mèdes et aux Perses. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Parsîn: Ton royaume sera divisé et donné aux Mèdes et aux Perses. |
| French OST (Ostervald) | PERES: ton royaume a été divisé, et donné aux Mèdes et aux Perses. |
| French OST - Osterwald | PERES: ton royaume a été divisé, et donné aux Mèdes et aux Perses. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | PERÈS veut dire “divisé”: ton royaume a été divisé pour être livré aux Mèdes et aux Perses. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Partage: Ton empire sera partagé et donné aux Mèdes et aux Perses. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Divisé: ton royaume sera divisé et donné aux Mèdes et aux Perses.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Pharès : ton (votre) royaume a été divisé, et donné aux Mèdes et aux Perses. |