Daniel 4:28 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ces paroles étaient encore sur ses lèvres, qu’une voix retentit du ciel : Roi Nabuchodonosor, écoute ce qu’on te dit : le pouvoir royal t’est retiré ! |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | A l'instant même où le roi prononçait ces mots, une voix venant du ciel déclara: «Roi Nabucodonosor, écoute cette proclamation: Le pouvoir royal t'est retiré! |
| French (Catholique Crampon 1923) | La parole était encore dans la bouche du roi, qu’une voix descendit du ciel: "On te fait savoir, roi Nabuchodonosor, que ta royauté a passé loin de toi. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Tout cela arrivera au roi Nebucadnetsar. |
| French (La Bible expliquée) | A l'instant même où le roi prononçait ces mots, une voix venant du ciel déclara: « Roi Nabucodonosor, écoute cette proclamation: Le pouvoir royal t'est retiré! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Toutes ces choses se sont accomplies sur le roi Nebucadnetsar. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | La parole était encore dans la bouche du roi qu'une voix descendit du ciel: C'est à toi que l'on parle, roi Nabuchodonosor. Ta royauté s'est retirée de toi. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Tout cela arriva au roi Nébucadnetsar. |
| French Jerusalem 1998 | Ces paroles étaient encore dans sa bouche, quand une voix tomba du ciel: "C'est à toi qu'il est parlé, ô roi Nabuchodonosor! la royauté s'est retirée de toi, |
| French Machaira 2012 | Toutes ces choses arrivèrent au roi Nébucadnetsar. |
| French Martin 1744 | Toutes ces choses arrivèrent au Roi Nébucadnetsar. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Toutes ces choses se sont accomplies pour le roi Nebucadnetsar. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | À l'instant même où le roi prononçait ces mots, une voix venant des cieux déclara: « Roi Nabucodonosor, écoute cette proclamation: Le pouvoir royal t'est retiré! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | La parole était encore dans la bouche du roi qu'une voix descendit du ciel: C'est à toi que l'on parle, roi Neboukadnetsar. Ta royauté s'est retirée de toi. |
| French OST (Ostervald) | Toutes ces choses arrivèrent au roi Nébucadnetsar. |
| French OST - Osterwald | Au bout de douze mois, comme il se promenait sur le palais royal de Babylone, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le roi n’a pas encore fini de parler qu’une voix vient du ciel et dit: « Roi Nabucodonosor, écoute ce message: le pouvoir royal t’est enlevé! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Tout cela est arrivé au roi Nébucadnézar. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il parlait encore quand une voix venant du ciel se fit entendre: «Apprends, roi Nebucadnetsar, que la royauté t'est retirée. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Cette parole était encore dans la bouche du roi, lorsqu'une voix s'élança du ciel : Voici ce qui t'est annoncé, roi Nabuchodonosor : Ton royaume te sera enlevé, |