Daniel 2:32 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | La tête de cette statue était en or pur, la poitrine et les bras en argent, le ventre et les hanches en bronze, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | La tête de la statue était en or pur, sa poitrine et ses bras en argent, son ventre et ses cuisses en bronze, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Cette statue avait la tête d’or fin, la poitrine et les bras d’argent, le ventre et les cuisses d’airain, |
| French (J.N. Darby) 1885 | La tête de cette statue était d'or pur; sa poitrine et ses bras, d'argent; son ventre et ses cuisses, d'airain; ses jambes, de fer; |
| French (La Bible expliquée) | La tête de la statue était en or pur, sa poitrine et ses bras en argent, son ventre et ses cuisses en bronze, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | La tête de cette statue était d'or pur; sa poitrine et ses bras étaient d'argent; son ventre et ses cuisses étaient d'airain; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | La tête de cette statue était d'or pur; sa poitrine et ses bras étaient d'argent; son ventre et ses cuisses étaient de bronze; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Cette statue avait la tête d'or fin, la poitrine et les bras d'argent, le ventre et les hanches d'airain, |
| French Jerusalem 1998 | Cette statue, sa tête était d'or fin, sa poitrine et ses bras étaient d'argent, son ventre et ses cuisses de bronze, |
| French Machaira 2012 | La tête de la statue était d’or fin; sa poitrine et ses bras étaient d’argent; son ventre et ses hanches étaient d’airain; |
| French Martin 1744 | La tête de cette statue était d'un or très-fin, sa poitrine et ses bras [étaient] d'argent; son ventre et ses hanches [étaient] d'airain. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | La tête de cette statue était d'or pur; sa poitrine et ses bras étaient d'argent; son ventre et ses cuisses étaient d'airain; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | La tête de la statue était en or pur, sa poitrine et ses bras en argent, son ventre et ses cuisses en bronze; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | La tête de cette statue était d'or pur; sa poitrine et ses bras étaient d'argent; son ventre et ses cuisses étaient de bronze; |
| French OST (Ostervald) | La tête de la statue était d'or fin; sa poitrine et ses bras étaient d'argent; son ventre et ses hanches étaient d'airain; |
| French OST - Osterwald | La tête de la statue était d'or fin; sa poitrine et ses bras étaient d'argent; son ventre et ses hanches étaient d'airain; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Sa tête était en or fin, sa poitrine et ses bras en argent, son ventre et ses cuisses en bronze. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | La figure était ainsi composée: elle avait la tête d'or fin, la poitrine et les bras d'argent, le ventre et les hanches d'airain, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | La tête de cette statue était en or pur, sa poitrine et ses bras en argent, son ventre et ses cuisses en bronze, |
| French Vigouroux 1902 Bible | La tête de cette statue était d'un or très pur ; (mais) la poitrine et les bras étaient d'argent ; le ventre et les cuisses, d'airain ; |