Daniel 2:25 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors Aryok s’empressa d’introduire Daniel auprès du roi et dit à celui-ci : J’ai trouvé parmi les déportés de Juda un homme qui donnera à Sa Majesté l’interprétation de son rêve. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Sans tarder, Ariok amena Daniel chez le roi et dit à celui-ci: «Majesté, parmi les déportés de Juda, j'ai trouvé un homme capable de t'indiquer la signification de ton rêve.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Arioch s’empressa de faire entrer Daniel devant le roi et lui parla ainsi: "J’ai trouvé parmi les captifs de Juda un homme qui fera savoir au roi la signification." |
| French (J.N. Darby) 1885 | Alors Arioc fit entrer Daniel en hâte devant le roi, et lui parla ainsi: J'ai trouvé un homme, des fils de la captivité de Juda, qui fera connaître au roi l'interprétation. |
| French (La Bible expliquée) | Sans tarder, Ariok amena Daniel chez le roi et dit à celui-ci: « Majesté, parmi les déportés de Juda, j'ai trouvé un homme capable de t'indiquer la signification de ton rêve. » Nabucodonosor s'inquiète car il a le souci de se prémunir contre d'éventuels mauvais présages. Daniel prend le temps de préciser au roi que seul le Dieu d'Israël est à l'origine de la connaissance du rêve et de son interprétation. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Arjoc conduisit promptement Daniel devant le roi, et lui parla ainsi: J'ai trouvé parmi les captifs de Juda un homme qui donnera l'explication au roi. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ariok conduisit vite Daniel devant le roi et lui dit: J'ai trouvé parmi les exilés de Juda un homme qui donnera l'interprétation au roi. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Alors Arjoc fit entrer en toute hâte Daniel auprès du roi et lui parla ainsi: J'ai trouvé un homme d'entre les captifs de Juda qui donnera au roi l'explication. |
| French Jerusalem 1998 | Aryok s'empressa de faire paraître Daniel devant le roi et lui dit: "J'ai trouvé parmi les gens de la déportation de Juda un homme qui fera connaître au roi son interprétation." |
| French Machaira 2012 | Alors Arioc introduisit promptement Daniel auprès du roi, et lui parla ainsi: J’ai trouvé parmi les captifs de Juda un homme qui donnera au roi l’interprétation. |
| French Martin 1744 | Alors Arioc fit promptement entrer Daniel devant le Roi, et lui parla ainsi: J'ai trouvé un homme d'entre ceux qui ont été emmenés captifs de Juda qui donnera au Roi l'interprétation [de son songe.] |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Arjoc conduisit promptement Daniel devant le roi, et lui parla ainsi: J'ai trouvé parmi les captifs de Juda un homme qui donnera l'explication au roi. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Sans tarder, Ariok amena Daniel chez le roi et dit à celui-ci: « J'ai trouvé, parmi les exilés de Juda, quelqu'un capable de révéler au roi l'interprétation de son rêve. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Aryok conduisit promptement Daniel devant le roi et lui parla ainsi: J'ai trouvé parmi les déportés de Juda un homme qui donnera l'explication au roi. |
| French OST (Ostervald) | Alors Arioc introduisit promptement Daniel auprès du roi, et lui parla ainsi: J'ai trouvé parmi les captifs de Juda un homme qui donnera au roi l'interprétation. |
| French OST - Osterwald | Alors Arioc introduisit promptement Daniel auprès du roi, et lui parla ainsi: J'ai trouvé parmi les captifs de Juda un homme qui donnera au roi l'interprétation. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Aussitôt, Ariok conduit Daniel auprès du roi et il lui dit: « Mon roi, parmi les exilés de Juda, j’ai trouvé un homme qui peut t’expliquer ton rêve. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Alors Arioch en hâte introduisit Daniel auprès du roi, auquel il parla en ces termes: J'ai trouvé un homme parmi les captifs de Juda, qui présentera au roi l'explication. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Arjoc conduisit aussitôt Daniel devant le roi et lui dit: «J'ai trouvé parmi les exilés de Juda un homme qui fera connaître l'explication au roi.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Alors Arioch conduisit promptement Daniel auprès du roi, et lui dit : J'ai trouvé un homme d'entre les captifs des enfants (fils de la transmigration) de Juda, qui donnera au roi la solution. |